γάστρη: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
(Autenrieth)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[belly]] of a [[caldron]].
|auten=[[belly]] of a [[caldron]].
}}
{{elru
|elrutext='''γάστρη:''' ἡ выпуклость, брюшко (сосуда) (τρίποδος Hom.).
}}
}}

Revision as of 18:00, 31 December 2018

English (Autenrieth)

belly of a caldron.

Russian (Dvoretsky)

γάστρη: ἡ выпуклость, брюшко (сосуда) (τρίποδος Hom.).