ἁρμαλιά: Difference between revisions

6
(big3_6)
(6)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἁρμᾰλιά) -ᾶς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ιή Hes.<i>Op</i>.560, A.R.1.393; ἁρμολεά <i>PTeb</i>.112 p.473 (II a.C.) en <i>BL</i> 1.424; [[ἁρμολιά]] <i>PTeb</i>.121.78 (I a.C.) en <i>BL</i> 1.424<br />[[ración]] de comida τὤμισυ βουσίν, ἐπ' ἀνέρι δὲ πλέον εἴη ἁρμαλιῆς la mitad de la ración bastará para los bueyes, pero para los hombres será más abundante</i> Hes.<i>Op</i>.l.c., ἁρμαλιᾶς ὄχλος S.<i>Fr</i>.828d, ἁρμαλιὴν ἔμμηνον Theoc.16.35, ἁ. ε[ἰς] τὸν Ἰβίω(να) <i>PTeb</i>.121 en l.c., cf. <i>PSI</i> 601.7 (III a.C.), <i>PTeb</i>.866.59 (III a.C.), 887.102 (II a.C.), 112 en l.c.<br /><b class="num">•</b>[[provisiones]], [[víveres]] de una tripulación, A.R.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Rel. c. [[ἄρμα]] ‘alimento’, deriv. quizá de [[αἴρω]], pero el espíritu áspero no concuerda.
|dgtxt=(ἁρμᾰλιά) -ᾶς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ιή Hes.<i>Op</i>.560, A.R.1.393; ἁρμολεά <i>PTeb</i>.112 p.473 (II a.C.) en <i>BL</i> 1.424; [[ἁρμολιά]] <i>PTeb</i>.121.78 (I a.C.) en <i>BL</i> 1.424<br />[[ración]] de comida τὤμισυ βουσίν, ἐπ' ἀνέρι δὲ πλέον εἴη ἁρμαλιῆς la mitad de la ración bastará para los bueyes, pero para los hombres será más abundante</i> Hes.<i>Op</i>.l.c., ἁρμαλιᾶς ὄχλος S.<i>Fr</i>.828d, ἁρμαλιὴν ἔμμηνον Theoc.16.35, ἁ. ε[ἰς] τὸν Ἰβίω(να) <i>PTeb</i>.121 en l.c., cf. <i>PSI</i> 601.7 (III a.C.), <i>PTeb</i>.866.59 (III a.C.), 887.102 (II a.C.), 112 en l.c.<br /><b class="num">•</b>[[provisiones]], [[víveres]] de una tripulación, A.R.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Rel. c. [[ἄρμα]] ‘alimento’, deriv. quizá de [[αἴρω]], pero el espíritu áspero no concuerda.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἁρμαλιά]], η (Α)<br /><b>1.</b> ορισμένη [[ποσότητα]] τροφής που δίνεται στους δούλους ή στα ζώα, το [[σιτηρέσιο]]<br /><b>2.</b> οι προμήθειες του πλοίου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολογίας. Η [[υπόθεση]] συσχετισμού της λ. με το [[άρμα]] (Ι) «[[τροφή]]», λόγω της σημασιολογικής συνάφειας των δύο τύπων, προσκρούει στη [[δασύτητα]] της λ. [[αρμαλιά]]. Το [[πρόσφυμα]] -<i>μαλ</i>-(παρεκτεταμένη [[μορφή]] ενός αρχικού επιθήματος σε <i>μ</i>-[[είτε]] <span style="color: red;"><</span> [[επίθημα]] <i>mel</i>-) θα μπορούσε να οδηγήσει σε συσχετισμό του [[αρμαλιά]] με το [[αρμός]], που [[επίσης]] σχηματίζεται με [[πρόσφυμα]] <i>μ</i>-, [[αλλά]] διαφέρει σημασιολογικά. Σύμφωνα με νεώτερη [[άποψη]], ο τ. [[αρμαλιά]] πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>αρμαρ</i>-<i>ια</i> <span style="color: red;"><</span> ([[ρίζα]]) <i>αρ</i>-([[αραρίσκω]]) <span style="color: red;">+</span> ([[επίθημα]]) -<i>μαρ</i>-(-<i>mŗ</i>-) <span style="color: red;">+</span> <b>(κατάλ.)</b> -<i>ια</i> με παρετυμολογικό συσχετισμό [[προς]] το <i>αρ</i>- των [[άρμα]], <i>αρμόττω</i> και ανομοιωτική [[τροπή]] του ακολουθούντος -<i>λ</i>- σε -<i>ρ</i>-].
}}
}}