deportatio: Difference between revisions

From LSJ

ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters

Source
(1)
(2)
Line 10: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[δηπορτατίων]]
|sltx=[[δηπορτατίων]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=deportatio deportationis N F :: deportation, conveyance to exile; taking/carrying home/away; transportation
}}
}}

Revision as of 21:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dēportātĭo: ōnis, f. deporto (rare),
I a carrying or conveying away, a transportation.
I In gen., Cato R. R. 144, 3.—
II In partic., a perpetual banishment, transportation, deportation, exile, Dig. 48, 13, 3; 48, 22, 6 al.; cf. deporto, no. II. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēportātĭō,¹⁶ ōnis, f. (deporto), charroi, transport : Cato Agr. 144, 3 || déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.

Latin > German (Georges)

dēportātio, ōnis, f. (deporto), I) das Wegtragen, meton. = die entwendete Tracht (Oliven), Plur. bei Cato r. r. 144, 3. – II) insbes., die lebenslängliche Verbannung, Deportation, ICt.

Spanish > Greek

δηπορτατίων