ἀλαβής: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(c2)
 
(2)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0088.png Seite 88]] ές, nicht zu fassen (?). (Der Nilfisch wird richtiger ἀλλάβης geschrieben).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0088.png Seite 88]] ές, nicht zu fassen (?). (Der Nilfisch wird richtiger ἀλλάβης geschrieben).
}}
{{grml
|mltxt=-ές [[λαβή]]<br />αυτός που δεν έχει [[λαβή]].
}}
}}

Latest revision as of 06:50, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 88] ές, nicht zu fassen (?). (Der Nilfisch wird richtiger ἀλλάβης geschrieben).

Greek Monolingual

-ές λαβή
αυτός που δεν έχει λαβή.