σίβδη: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(6_10)
(37)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''σίβδη''': ἡ, Δωρ. ἀντὶ [[σίδη]], Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».
|lstext='''σίβδη''': ἡ, Δωρ. ἀντὶ [[σίδη]], Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».
}}
{{grml
|mltxt=και δωρ. τ. σίβδα, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[σίδη]].
}}
}}

Revision as of 12:28, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 877] ἡ, dor. statt σίδη, Callim. lav. Pall. 28.

Greek (Liddell-Scott)

σίβδη: ἡ, Δωρ. ἀντὶ σίδη, Καλλ. Λουτρ. Παλλάδ. 28. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίβδαι· ῥοιαί».

Greek Monolingual

και δωρ. τ. σίβδα, ἡ, Α
βλ. σίδη.