συνεπαίρνω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
(39)
 
(39)
Line 1: Line 1:
{{grml
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])].
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])].
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])].
}}
}}

Revision as of 12:40, 29 September 2017

Greek Monolingual

Ν
1. παίρνω κάποιον μαζί μου, παρασύρω («τον συνεπήρε στα βαθιά το κύμα»)
2. μτφ. γοητεύω, μαγεύω, συναρπάζω («το θέαμα τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεπαίρω (πρβλ. παίρνω < επαίρω)].

Greek Monolingual

Ν
1. παίρνω κάποιον μαζί μου, παρασύρω («τον συνεπήρε στα βαθιά το κύμα»)
2. μτφ. γοητεύω, μαγεύω, συναρπάζω («το θέαμα τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεπαίρω (πρβλ. παίρνω < επαίρω)].