θυΐω: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=s’élancer impétueusement ; être saisi d’un transport prophétique.<br />'''Étymologie:''' [[θύω]]². | |btext=s’élancer impétueusement ; être saisi d’un transport prophétique.<br />'''Étymologie:''' [[θύω]]². | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θυΐω:''' ή [[θυίω]], = [[θύω]], εμπνέομαι, σε Ομηρ. Ύμν. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 30 December 2018
Greek (Liddell-Scott)
θυΐω: ἢ θυίω, = θύω, διατελῶ ὑπὸ ἔμπνευσιν, ὑποτακτ. θυΐωσι Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 560· παρατ. ἔθυιεν Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 755.
French (Bailly abrégé)
s’élancer impétueusement ; être saisi d’un transport prophétique.
Étymologie: θύω².