Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιστρεφῶς: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(Bailly1_2)
 
(2)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec application, avec art;<br /><b>2</b> vivement, avec force.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστρεφής]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec application, avec art;<br /><b>2</b> vivement, avec force.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστρεφής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστρεφῶς:''' ион. [[ἐπιστρεφέως]]<br /><b class="num">1)</b> возбужденно, страстно ([[εἴρετο]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> искусно, тщательно ([[φάναι]] Aeschin.).
}}
}}

Revision as of 20:56, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
1 avec application, avec art;
2 vivement, avec force.
Étymologie: ἐπιστρεφής.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστρεφῶς: ион. ἐπιστρεφέως
1) возбужденно, страстно (εἴρετο Her.);
2) искусно, тщательно (φάναι Aeschin.).