3,274,873
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=*πρίαμαι, alleen aor. ἐπριάμην, 2 sing. ἐπρίω, ep. 3 sing. πρίατο,\n conj. πρίωμαι, opt. πριαίμην, imperat. πρίασο en πρίω, inf. πρίασθαι, ptc. πριάμενος, kopen:; τίς γάρ σε πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν; want wie heeft je gekocht met eigen middelen? Od. 14.115; met gen. pretii; οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτὸν ὅστις ik zou voor geen prijs een man willen kopen die... Soph. Ai. 477; πόσου πρίωμαί σοι τὰ χοιρίδια; voor hoeveel kan ik de varkentjes van je kopen? Aristoph. Ach. 812; met inf..; πριάμενοι παρὰ Λακεδαιμονίων μὴ δοῦναι τούτων δίκην nadat zij van de Spartanen door omkoping gedaan hadden gekregen niet bestraft te worden And. 3.38; τὸν δὲ πρὸ πάντων χρημάτων... πριαίμην ἂν φίλον μοι εἶναι ik zou er alles voor geven dat hij mijn vriend was Xen. Mem. 2.5.3; spec. pachten:. πριάμενος ὠνὴν ἐκ τοῦ δημοσίου... οὐ κατέβαλε nadat hij inning van belasting bij de schatkist had gepacht, heeft hij niets betaald And. 1.92. | |elnltext=*πρίαμαι, alleen aor. ἐπριάμην, 2 sing. ἐπρίω, ep. 3 sing. πρίατο,\n conj. πρίωμαι, opt. πριαίμην, imperat. πρίασο en πρίω, inf. πρίασθαι, ptc. πριάμενος, kopen:; τίς γάρ σε πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν; want wie heeft je gekocht met eigen middelen? Od. 14.115; met gen. pretii; οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτὸν ὅστις ik zou voor geen prijs een man willen kopen die... Soph. Ai. 477; πόσου πρίωμαί σοι τὰ χοιρίδια; voor hoeveel kan ik de varkentjes van je kopen? Aristoph. Ach. 812; met inf..; πριάμενοι παρὰ Λακεδαιμονίων μὴ δοῦναι τούτων δίκην nadat zij van de Spartanen door omkoping gedaan hadden gekregen niet bestraft te worden And. 3.38; τὸν δὲ πρὸ πάντων χρημάτων... πριαίμην ἂν φίλον μοι εἶναι ik zou er alles voor geven dat hij mijn vriend was Xen. Mem. 2.5.3; spec. pachten:. πριάμενος ὠνὴν ἐκ τοῦ δημοσίου... οὐ κατέβαλε nadat hij inning van belasting bij de schatkist had gepacht, heeft hij niets betaald And. 1.92. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρίᾰμαι:''' (только aor. 2 [[ἐπριάμην]]; imper. πρίασο - стяж. [[πρίω]]; conjct. πρίωμαι; opt. πριαίμην; part. πριάμενος; inf. [[πρίασθαι]])<br /><b class="num">1)</b> покупать (τι [[κτεάτεσσιν]] ἑοῖσιν Hom.; ἵππον ἀργυρίου Plat.; τι [[παρά]] τινος τριὰκοντα ταλάντων Xen.): πόσου πρίωμαί σοι [[τοῦτο]]; Arph. сколько просишь за это? (досл. за сколько мог бы я это купить у тебя?);<br /><b class="num">2)</b> перен. покупать, жертвовать, (от)давать: οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτόν Soph. я и полушки не дал бы за (такого) человека; π. τι θανάτοιο Pind. купить что-л. ценой жизни; τῆς ψυχῆς πριαίμην [[ὥστε]] [[μήποτε]] λατρεῦσαι ταύτην Xen. я пожертвовал бы жизнью за то, чтобы она не была больше рабыней; πρίαιτο τὸ [[μέγα]] τι Xen. (Гадат) дорого бы дал (за то, чтобы причинить несчастье ассирийскому царю);<br /><b class="num">3)</b> подкупать (τοὺς δικαστάς Dem.);<br /><b class="num">4)</b> брать на откуп, арендовать (ὀπώραν Dem.): ὁ [[τέλος]] πριάμενος Xen. откупщик налогов. | |||
}} | }} |