3,270,791
edits
(3) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κρηπίς:''' ῖδος ἡ (ῑδ, редко ῐδ)<br /><b class="num">1)</b> сапог Theocr., Xen.;<br /><b class="num">2)</b> основание, фундамент (βωμῶν Soph.; ναοῦ Arst.; κ. λιθίνη Xen.): κρηπῖδα βάλλεσθαί τινος Pind., Plut. закладывать основы чего-л., класть начало чему-л.;<br /><b class="num">3)</b> основание, дно: [[οὐδέπω]] κακῶν κ. ὕπεστιν Aesch. дно бедствий еще не достигнуто, т. е. еще не наступил конец бедствиям;<br /><b class="num">4)</b> ограда, вал (sc. τοῦ λιμένος Polyb.; [[λίμνη]] λιθίνῃ κρηπῖδι κεκοσμημένη Her.). | |elrutext='''κρηπίς:''' ῖδος ἡ (ῑδ, редко ῐδ)<br /><b class="num">1)</b> сапог Theocr., Xen.;<br /><b class="num">2)</b> основание, фундамент (βωμῶν Soph.; ναοῦ Arst.; κ. λιθίνη Xen.): κρηπῖδα βάλλεσθαί τινος Pind., Plut. закладывать основы чего-л., класть начало чему-л.;<br /><b class="num">3)</b> основание, дно: [[οὐδέπω]] κακῶν κ. ὕπεστιν Aesch. дно бедствий еще не достигнуто, т. е. еще не наступил конец бедствиям;<br /><b class="num">4)</b> ограда, вал (sc. τοῦ λιμένος Polyb.; [[λίμνη]] λιθίνῃ κρηπῖδι κεκοσμημένη Her.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κρηπίς -ῖδος, ἡ laars, meestal van mannen:; παντᾷ κρηπῖδες overal mannenlaarzen (d.w.z. mannen ) Theocr. Id. 15.6; soms van vrouwen. fundament, voetstuk:; πρὸς δὲ κρηπίδων βάθροις bij de treden van het altaarvoetstuk Eur. Tr. 16; overdr. basis, bodem:. κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστιν de bodem van het kwaad is nog niet in zicht Aeschl. Pers. 815; ἡ ἐγκράτεια ἀρετῆς κρηπίς zelfbeheersing is de basis van deugd Xen. Mem. 1.5.4. kade, oever:. κρηπῖδα κύκλῳ περὶ αὐτὴν ἤλασε hij liet een kademuur rondom het meer aanleggen Hdt. 1.185.5. | |||
}} | }} |