ἀφικνέομαι: Difference between revisions

1a
(1b)
(1a)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀφικνέομαι:''' ион. [[ἀπικνέομαι]]<br /><b class="num">1)</b> приходить, прибывать ([[νῆας]] Hom.; δόμους Pind.; [[ἄστυ]] Aesch.; (ἐς) κλισίην, ἐπὶ κρουνούς, [[ποτὶ]] δώματα, κατὰ στρατόν, γαῖαν ὑπὸ στυγερήν Hom.; ἐπὶ τῶν νήσων Xen.);<br /><b class="num">2)</b> доходить, достигать, попадать (εἰς ἀπορίαν Plat.; ἐς [[τοῦτο]] δυστυχίας Thuc.): εἰς τὸ [[ἴσον]] τινὶ ἀ. Xen. сравняться с кем-л.; ἐς [[ὀλίγον]] ἀφίκετο τὸ [[στράτευμα]] νικηθῆναι Thuc. войско чуть не было разбито; ἐς πᾶσαν βάσανον ἀ. Her. подвергаться всяческим пыткам;<br /><b class="num">3)</b> вступать (διὰ μάχης и ἐς λόγους τινί Her.): ἑαυτῷ διὰ λόγων ἀ. Eur. рассуждать с самим собой; ἀ. τινι ἐς [[ἔχθος]] Her. и δι᾽ ἔχθρας Eur. вступать во враждебные отношения, начать враждовать с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> постигать ([[ἄλγος]] ἀφίκετό τινα Hom.);<br /><b class="num">5)</b> возвращаться (εἰς πατρίδα γαῖαν Hom.): διὰ χρόνου ἀφιγμένος Plat. вернувшись после долгого отсутствия.
|elrutext='''ἀφικνέομαι:''' ион. [[ἀπικνέομαι]]<br /><b class="num">1)</b> приходить, прибывать ([[νῆας]] Hom.; δόμους Pind.; [[ἄστυ]] Aesch.; (ἐς) κλισίην, ἐπὶ κρουνούς, [[ποτὶ]] δώματα, κατὰ στρατόν, γαῖαν ὑπὸ στυγερήν Hom.; ἐπὶ τῶν νήσων Xen.);<br /><b class="num">2)</b> доходить, достигать, попадать (εἰς ἀπορίαν Plat.; ἐς [[τοῦτο]] δυστυχίας Thuc.): εἰς τὸ [[ἴσον]] τινὶ ἀ. Xen. сравняться с кем-л.; ἐς [[ὀλίγον]] ἀφίκετο τὸ [[στράτευμα]] νικηθῆναι Thuc. войско чуть не было разбито; ἐς πᾶσαν βάσανον ἀ. Her. подвергаться всяческим пыткам;<br /><b class="num">3)</b> вступать (διὰ μάχης и ἐς λόγους τινί Her.): ἑαυτῷ διὰ λόγων ἀ. Eur. рассуждать с самим собой; ἀ. τινι ἐς [[ἔχθος]] Her. и δι᾽ ἔχθρας Eur. вступать во враждебные отношения, начать враждовать с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> постигать ([[ἄλγος]] ἀφίκετό τινα Hom.);<br /><b class="num">5)</b> возвращаться (εἰς πατρίδα γαῖαν Hom.): διὰ χρόνου ἀφιγμένος Plat. вернувшись после долгого отсутствия.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] to one [[place]] from [[another]], to [[arrive]] at, [[reach]]: c. acc. loci, Hom.; or ἀφ. ἐς . . , ἐπί . . , [[κατά]] . . , πρός . . , Hom., [[attic]] (in Prose the prep. is [[seldom]] omitted); absol. to [[arrive]], Od.:—Hom. also puts the [[person]] reached in acc., μνηστῆρας ἀφ. came up to them, Od.; so, to [[come]] up to a [[throw]] (of the [[quoit]]), Od.:— ἀφ. ἐπὶ or εἰς πάντα to try [[every]] [[means]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[come]] [[into]] a [[certain]] [[condition]], ἀπ. ἐς πᾶν [[κακόν]] or κακοῦ, ἐς ἀπορίην, etc., Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> ἀπ. τινι ἐς λόγους to [[hold]] [[converse]] with one, Hdt.; so, ἐς ἔριν, ἐς ἔχθεα ἀφ. τινι Hdt.; διὰ μάχης, δι' ἔχθρας ἀπ. τινί to [[come]] to [[battle]], or [[into]] [[enmity]] with one, Hdt.; διὰ λόγων τινί Eur.<br /><b class="num">4.</b> ἐς [[τόξευμα]] ἀφ. to [[come]] [[within]] [[shot]], Xen.
}}
}}