3,273,735
edits
(1b) |
(1a) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀστεῖος:''' <b class="num">1)</b> досл. городской, столичный, перен. культурный, воспитанный, вежливый (ἀ. καὶ [[εὔχαρις]] Xen.; ἥμερον καὶ ἀστεῖον [[ἦθος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> ласковый, приветливый ([[ἄνθρωπος]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> изящный, утонченный, изысканный (ἀ. καὶ γλαφυρὸς [[βίος]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> прелестный, приятный ([[ἑορτή]] Plat.; ἀ. καὶ [[σύμμετρος]], καλὸς δ᾽ οὔ Arst.): νὴ τὸν Δί᾽ ἀστείω γε τὼ βοσκήματε! Arph. ах, какие славные зверушки!;<br /><b class="num">5)</b> (остро)умный, тонкий, меткий (λόγοι Plat.; τὰ ἀστεῖα [[εἰπεῖν]] Dem. и λέγειν Arst.; [[πρόνοια]] Plut.). | |elrutext='''ἀστεῖος:''' <b class="num">1)</b> досл. городской, столичный, перен. культурный, воспитанный, вежливый (ἀ. καὶ [[εὔχαρις]] Xen.; ἥμερον καὶ ἀστεῖον [[ἦθος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> ласковый, приветливый ([[ἄνθρωπος]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> изящный, утонченный, изысканный (ἀ. καὶ γλαφυρὸς [[βίος]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> прелестный, приятный ([[ἑορτή]] Plat.; ἀ. καὶ [[σύμμετρος]], καλὸς δ᾽ οὔ Arst.): νὴ τὸν Δί᾽ ἀστείω γε τὼ βοσκήματε! Arph. ах, какие славные зверушки!;<br /><b class="num">5)</b> (остро)умный, тонкий, меткий (λόγοι Plat.; τὰ ἀστεῖα [[εἰπεῖν]] Dem. и λέγειν Arst.; [[πρόνοια]] Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἄστυ]]<br />of the [[town]]: [[hence]], like Lat. [[urbanus]], [[town]]-[[bred]], [[polite]], [[courteous]], opp. to [[ἄγροικος]], Plat.:— [[refined]], [[elegant]], [[pretty]], [[witty]], [[clever]] Ar., Plat.:—[[ironically]], ἀστ. [[κέρδος]] a [[pretty]] [[piece]] of [[luck]], Ar. | |||
}} | }} |