ἐπικαλέω: Difference between revisions

1ab
(2)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπικᾰλέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> звать, взывать (к), призывать (θεόν Her.; med., θεούς Xen., Plat.; Διοσκούρους Arst.): ἐ. τὴν θεόν τινι Her. призывать милость богини на кого-л.; [[τάδε]] [[ἐπισκήπτω]] τοὺς θεοὺς ἐπικαλέων … Her. я требую именем богов того (чтобы) …;<br /><b class="num">2)</b> звать к себе, приглашать (γέροντας πλέονας Hom. - in tmesi): αὐτῶν τῶν χρημάτων ἐπικαλευμένων Her. поскольку деньги сами (как бы) напрашивались (ср. 7);<br /><b class="num">3)</b> med. звать к себе, призывать на помощь (Λακεδαιμονίους Thuc.; τοὺς Λἰακίδας συμμάχους Her.): ἐ. τινα μάρτυρα Plat. призвать кого-л. в свидетели;<br /><b class="num">4)</b> med. подвергать обжалованию: ἐ. τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Plut. апеллировать на решения судей к народу; ἐ. Καισαρα NT апеллировать к императору;<br /><b class="num">5)</b> med. бросать вызов, вызывать на бой (τινα Her.);<br /><b class="num">6)</b> med.-pass. получать название, быть прозванным, именоваться (ὁ μικρὸς ἐπικαλούμενος Xen.): ἐπὶ Κέκροπος βασιλέος ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Her. при царе Кекропе (афиняне) были названы кекропидами;<br /><b class="num">7)</b> предъявлять обвинение, обвинять (τινί τι и τινί τινα εἶναι Thuc.): [[ταῦτα]] ἐπικαλεῖς; Arph. так ты (их) в этом винишь?; τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα Her. требуемые обратно (похищенные) сокровища (ср. 2); τὰ ἐπικαλούμενα Isocr. обвинения, упреки; οἱ ἐπικαλοῦντες ἀλλήλοις Plat. имеющие взаимные претензии, тяжущиеся.
|elrutext='''ἐπικᾰλέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> звать, взывать (к), призывать (θεόν Her.; med., θεούς Xen., Plat.; Διοσκούρους Arst.): ἐ. τὴν θεόν τινι Her. призывать милость богини на кого-л.; [[τάδε]] [[ἐπισκήπτω]] τοὺς θεοὺς ἐπικαλέων … Her. я требую именем богов того (чтобы) …;<br /><b class="num">2)</b> звать к себе, приглашать (γέροντας πλέονας Hom. - in tmesi): αὐτῶν τῶν χρημάτων ἐπικαλευμένων Her. поскольку деньги сами (как бы) напрашивались (ср. 7);<br /><b class="num">3)</b> med. звать к себе, призывать на помощь (Λακεδαιμονίους Thuc.; τοὺς Λἰακίδας συμμάχους Her.): ἐ. τινα μάρτυρα Plat. призвать кого-л. в свидетели;<br /><b class="num">4)</b> med. подвергать обжалованию: ἐ. τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Plut. апеллировать на решения судей к народу; ἐ. Καισαρα NT апеллировать к императору;<br /><b class="num">5)</b> med. бросать вызов, вызывать на бой (τινα Her.);<br /><b class="num">6)</b> med.-pass. получать название, быть прозванным, именоваться (ὁ μικρὸς ἐπικαλούμενος Xen.): ἐπὶ Κέκροπος βασιλέος ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Her. при царе Кекропе (афиняне) были названы кекропидами;<br /><b class="num">7)</b> предъявлять обвинение, обвинять (τινί τι и τινί τινα εἶναι Thuc.): [[ταῦτα]] ἐπικαλεῖς; Arph. так ты (их) в этом винишь?; τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα Her. требуемые обратно (похищенные) сокровища (ср. 2); τὰ ἐπικαλούμενα Isocr. обвинения, упреки; οἱ ἐπικαλοῦντες ἀλλήλοις Plat. имеющие взаимные претензии, тяжущиеся.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. έσω<br /><b class="num">I.</b> to [[call]] [[upon]] a god, [[invoke]], [[appeal]] to, Hdt., Dem.; ἐπ. θεόν τινι to [[invoke]] a god, to [[watch]] [[over]] him, Hdt.:—so in Mid., Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[invite]], Od.; in Mid., Hdt.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[call]] in as a [[helper]] or [[ally]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">4.</b> Mid. to [[call]] [[before]] one, [[summon]], of the Ephors, Hdt.<br /><b class="num">5.</b> Mid. to [[challenge]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be called by [[surname]], Hdt.: to be nicknamed, Xen.<br /><b class="num">III.</b> to [[bring]] as an [[accusation]] [[against]], τί τινι Thuc.; ταῦτ' ἐπικαλεῖς; is [[this]] [[your]] [[charge]]? Ar.:—Pass., τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα the [[money]] he was charged with having, Hdt.
}}
}}