cucuma: Difference between revisions

From LSJ

ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cucuma ([[cuccuma]]), ae, f. (aus *cocuma zu [[coquo]]), I) das Kochgeschirr, der Kochtopf ([[noch]] j. ital. la [[cucuma]]), Petron. 135, 4. Marcian. dig. 48, 8, 1. § 3 (wo Mommsen [[cuccuma]]). – II) der einfache Badekessel (Ggstz. [[thermae]]), Mart. 10, 79, 4.
|georg=cucuma ([[cuccuma]]), ae, f. (aus *cocuma zu [[coquo]]), I) das Kochgeschirr, der Kochtopf ([[noch]] j. ital. la [[cucuma]]), Petron. 135, 4. Marcian. dig. 48, 8, 1. § 3 (wo Mommsen [[cuccuma]]). – II) der einfache Badekessel (Ggstz. [[thermae]]), Mart. 10, 79, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cucuma cucumae N F :: large cooking vessel/kettle; (humorously a small bath)
}}
}}

Revision as of 17:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cŭcŭma: ae, f. coquo.
I A cookingvessel, a kettle, Petr. 135, 4; Dig. 48, 8, 1.—
II Perh., a small private bath (opp. thermae), Mart. 10, 79, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŭcŭma,¹⁶ æ, f., chaudron, marmite : Petr. 135, 4 || bain privé [opp. thermæ ] : Mart. 10, 79, 4.

Latin > German (Georges)

cucuma (cuccuma), ae, f. (aus *cocuma zu coquo), I) das Kochgeschirr, der Kochtopf (noch j. ital. la cucuma), Petron. 135, 4. Marcian. dig. 48, 8, 1. § 3 (wo Mommsen cuccuma). – II) der einfache Badekessel (Ggstz. thermae), Mart. 10, 79, 4.

Latin > English

cucuma cucumae N F :: large cooking vessel/kettle; (humorously a small bath)