spinetum: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μωρός, κἄν τι μὴ γέλοιον ᾖ → The fool laughs even when there's nothing to laugh at

Menander
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=spīnētum, ī, n. ([[spina]]), die Dornhecke, das Dorngebüsch, [[nur]] im Plur., Verg. ecl. 2, 9. Plin. 10, 204: spineta sentesque, Sen. de [[ira]] 2, 10, 6, [[neben]] silvestres dumi. – bildl., [[nec]] Aristotelis spineta conquirimus, [[Hieron]]. in Helv. 2.
|georg=spīnētum, ī, n. ([[spina]]), die Dornhecke, das Dorngebüsch, [[nur]] im Plur., Verg. ecl. 2, 9. Plin. 10, 204: spineta sentesque, Sen. de [[ira]] 2, 10, 6, [[neben]] silvestres dumi. – bildl., [[nec]] Aristotelis spineta conquirimus, [[Hieron]]. in Helv. 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=spinetum spineti N N :: thicket (of thorn-bushes)
}}
}}

Revision as of 20:35, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

spīnētum: i, n. id.,
I a thorn hedge, a thicket of thorns.
I Lit., Verg. E. 2, 9; Plin. 10, 74, 95, § 204: spineta sentesque, Sen. Ira, 2, 10, 4.—
II Trop.: Aristotelis spineta, Hier. in Helv. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spīnētum,¹⁵ ī, n. [seult au pl.], buisson d’épines : Virg. B. 2, 9 ; Plin. 10, 204 ; Sen. Ira 2, 10, 6 || [fig.] vaines subtilités : Hier. Virg. 2.

Latin > German (Georges)

spīnētum, ī, n. (spina), die Dornhecke, das Dorngebüsch, nur im Plur., Verg. ecl. 2, 9. Plin. 10, 204: spineta sentesque, Sen. de ira 2, 10, 6, neben silvestres dumi. – bildl., nec Aristotelis spineta conquirimus, Hieron. in Helv. 2.

Latin > English

spinetum spineti N N :: thicket (of thorn-bushes)