adno: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(Gf-D_1)
(1)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adnō</b>,¹³ āvī, āre, intr., nager vers : [avec ad ] *Cæs. C. 2, 44, 1 ; Gell. 6, 8, 7 ; [avec dat.] Virg. En. 6, 358 ; Liv. 28, 36, 12 &#124;&#124; arriver par eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, à la ville &#124;&#124; nager à côté de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.||arriver par eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, à la ville||nager à côté de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.
|gf=<b>adnō</b>,¹³ āvī, āre, intr., nager vers : [avec ad ] *Cæs. C. 2, 44, 1 ; Gell. 6, 8, 7 ; [avec dat.] Virg. En. 6, 358 ; Liv. 28, 36, 12 &#124;&#124; arriver par eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, à la ville &#124;&#124; nager à côté de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.||arriver par eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, à la ville||nager à côté de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adno adnare, adnavi, adnatus V INTRANS :: swim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by sea (goods)
}}
}}

Revision as of 22:40, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

adnō,¹³ āvī, āre, intr., nager vers : [avec ad ] *Cæs. C. 2, 44, 1 ; Gell. 6, 8, 7 ; [avec dat.] Virg. En. 6, 358 ; Liv. 28, 36, 12 || arriver par eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, à la ville || nager à côté de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.

Latin > English

adno adnare, adnavi, adnatus V INTRANS :: swim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by sea (goods)