celebrator: Difference between revisions
From LSJ
πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
(1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=celebrātor, ōris, m. ([[celebro]]), der Verherrlicher, Mart. 8, 78, 3. | |georg=celebrātor, ōris, m. ([[celebro]]), der Verherrlicher, Mart. 8, 78, 3. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=celebrator celebratoris N M :: one who celebrates/extols | |||
}} | }} |
Revision as of 00:30, 28 February 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
In song: P. ὑμνητής, ὁ.
Praiser: P. ἐπαινέτης, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
cĕlē̆brātor: ōris, m. id.,
I he who extols, a celebrator: triumphi, Mart. 8, 78.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕlĕbrātŏr, ōris, m. (celebro), celui qui célèbre : Mart. 8, 78, 3.
Latin > German (Georges)
celebrātor, ōris, m. (celebro), der Verherrlicher, Mart. 8, 78, 3.
Latin > English
celebrator celebratoris N M :: one who celebrates/extols