contempno: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
(3_4)
(2)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=contempno, s. [[contemno]].
|georg=contempno, s. [[contemno]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=contempno contempnere, contempsi, contemptus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight<br />contempno contempno contempnere, contempsi, contemptus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid
}}
}}

Revision as of 01:40, 28 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

contempnō [mss], c. contemno.

Latin > German (Georges)

contempno, s. contemno.

Latin > English

contempno contempnere, contempsi, contemptus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight
contempno contempno contempnere, contempsi, contemptus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid