corrupte: Difference between revisions

From LSJ

Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ → Malum est hominibus maximum insolentia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut

Menander, Monostichoi, 517
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[corruptus]]), verderbt, [[verdorben]], a) in der [[Aussprache]] verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im [[Ausdruck]] u. Gedanken [[verkehrt]], [[verschroben]] = [[geschmacklos]], [[non]] [[minus]] [[multa]] [[magnifice]] dicere, [[quam]] c., Sen.: [[multa]] [[facunde]] explicuit, corruptius [[quam]] [[Fabianus]], [[sed]] dulcius, Sen. rhet.: [[non]] [[illi]] [[peius]] dicunt, [[sed]] hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im [[Urteil]] [[verkehrt]], [[verschroben]],de alqa re [[neque]] [[depravate]] iudicare [[neque]] c., Cic. de fin. 1, 71. – d) [[moralisch]] verderbt, [[verdorben]] = [[schlaff]], intimi libertorum servorumque corruptius [[quam]] in privata [[domo]] habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H.
|georg=corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[corruptus]]), verderbt, [[verdorben]], a) in der [[Aussprache]] verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im [[Ausdruck]] u. Gedanken [[verkehrt]], [[verschroben]] = [[geschmacklos]], [[non]] [[minus]] [[multa]] [[magnifice]] dicere, [[quam]] c., Sen.: [[multa]] [[facunde]] explicuit, corruptius [[quam]] [[Fabianus]], [[sed]] dulcius, Sen. rhet.: [[non]] [[illi]] [[peius]] dicunt, [[sed]] hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im [[Urteil]] [[verkehrt]], [[verschroben]],de alqa re [[neque]] [[depravate]] iudicare [[neque]] c., Cic. de fin. 1, 71. – d) [[moralisch]] verderbt, [[verdorben]] = [[schlaff]], intimi libertorum servorumque corruptius [[quam]] in privata [[domo]] habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H.
}}
{{LaEn
|lnetxt=corrupte corruptius, corruptissime ADV :: incorrectly; perversely; in bad style/depraved manner; licentiously, corruptly
}}
}}

Revision as of 01:40, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

corruptē: (conr-), adv., v. corrumpo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

corruptē¹⁶ (corruptus), d’une manière vicieuse : corrupte judicare Cic. Fin. 1, 71, porter un jugement vicié ; pronuntiare verba corrupte Gell. 13, 30, 9, avoir une prononciation vicieuse || corruptius Tac. H. 1, 22 ; -issime Sen. Rhet. Contr. 10, 5, 21.

Latin > German (Georges)

corruptē, Adv. m. Compar. u. Superl. (corruptus), verderbt, verdorben, a) in der Aussprache verhunzt, et sententias intercīdere et verba c. pronuntiare, Gell. 13, 30, 9. – b) im Ausdruck u. Gedanken verkehrt, verschroben = geschmacklos, non minus multa magnifice dicere, quam c., Sen.: multa facunde explicuit, corruptius quam Fabianus, sed dulcius, Sen. rhet.: non illi peius dicunt, sed hi corruptius iudicant, Sen. rhet.: Damas corruptissime (dixit), Sen. contr. 10, 5 (34), 21. – c) im Urteil verkehrt, verschroben,de alqa re neque depravate iudicare neque c., Cic. de fin. 1, 71. – d) moralisch verderbt, verdorben = schlaff, intimi libertorum servorumque corruptius quam in privata domo habiti, Tac. hist. 1, 22; vgl. ibid. 2, 12 H.

Latin > English

corrupte corruptius, corruptissime ADV :: incorrectly; perversely; in bad style/depraved manner; licentiously, corruptly