cubans: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
(D_3) |
(2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŭbāns</b>, [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[cubo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> <b> a)</b> qui n’[[est]] pas d’aplomb, qui penche, qui va en pente : Lucr. 4, 518 ; Hor. O. 1, 17, 12 ; <b> b)</b> qui reste à plat, immobile [en parl. de poissons] : Col. Rust. 8, 17, 9<br /><b>3</b> subs<sup>t,</sup> l’alité, le malade : Cels. Med. 3, 4. | |gf=<b>cŭbāns</b>, [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[cubo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> <b> a)</b> qui n’[[est]] pas d’aplomb, qui penche, qui va en pente : Lucr. 4, 518 ; Hor. O. 1, 17, 12 ; <b> b)</b> qui reste à plat, immobile [en parl. de poissons] : Col. Rust. 8, 17, 9<br /><b>3</b> subs<sup>t,</sup> l’alité, le malade : Cels. Med. 3, 4. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cubans (gen.), cubantis ADJ :: lying, resting on the ground; low lying; sagging, sloping, liable to subside | |||
}} | }} |
Revision as of 01:50, 28 February 2019
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŭbāns, tis,
1 part. de cubo
2 adjt a) qui n’est pas d’aplomb, qui penche, qui va en pente : Lucr. 4, 518 ; Hor. O. 1, 17, 12 ; b) qui reste à plat, immobile [en parl. de poissons] : Col. Rust. 8, 17, 9
3 subst, l’alité, le malade : Cels. Med. 3, 4.
Latin > English
cubans (gen.), cubantis ADJ :: lying, resting on the ground; low lying; sagging, sloping, liable to subside