Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

delacrimo: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[lacrimo]] (od. -[[lacrumo]]), āre, Tränen [[fallen]] [[lassen]], [[tränen]], v. d. Augen, Marc. Emp. 8. fol. 95 (6), 26, übtr. v. Weinstocke, in [[germen]], Col. 4, 9, 2.
|georg=dē-[[lacrimo]] (od. -[[lacrumo]]), āre, Tränen [[fallen]] [[lassen]], [[tränen]], v. d. Augen, Marc. Emp. 8. fol. 95 (6), 26, übtr. v. Weinstocke, in [[germen]], Col. 4, 9, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=delacrimo delacrimare, delacrimavi, delacrimatus V INTRANS :: shed tears; leek sap (trees); weep (L+S)
}}
}}

Revision as of 02:15, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dē-lā̆crĭmo: (lacrumo), āre,
I v. n., to shed tears, to weep; transf., of the vine, Col. 4, 9 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlăcrĭmō, āre, intr., pleurer : M. Emp. 8 ; [en parlant des arbres] Col. Rust. 4, 9, 2.

Latin > German (Georges)

dē-lacrimo (od. -lacrumo), āre, Tränen fallen lassen, tränen, v. d. Augen, Marc. Emp. 8. fol. 95 (6), 26, übtr. v. Weinstocke, in germen, Col. 4, 9, 2.

Latin > English

delacrimo delacrimare, delacrimavi, delacrimatus V INTRANS :: shed tears; leek sap (trees); weep (L+S)