3,277,301
edits
(3_5) |
(2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dūco (altlat. douco), dūxī, [[ductum]], ere (gotisch tihuan = ahd. ziohan = nhd. [[ziehen]]), I) [[ziehen]], A) im allg.: frena manu, Ov.: navem per adversas undas (stromaufwärts), Ov.: [[ferrum]] per alcis [[viscera]], jmdm. das [[Schwert]] [[durch]] den [[Leib]] [[stoßen]], Sil. – B) insbes.: 1) ziehend [[weiter]] [[bewegen]], [[schleppen]], capellam, [[nachschleppen]], Verg.: poet., sidera crinem ducunt, [[ziehen]] [[hinter]] [[sich]] her, Verg. – 2) [[anziehen]], an [[sich]] [[ziehen]], a) eig.: [[magnes]] ducit [[ferrum]], Prop.: u. so minutum [[ferrum]] (Eisenstückchen), [[quod]] similes (magnetae) lapides [[similiter]] ducunt, [[dissimiliter]] dissimiles, [[Varro]] LL.: ducere remos, [[rudern]], Ov.: absol. ([[als]] t.t. der Kochk.), [[ziehen]], [[anziehen]], cum duxerit, Apic. 4, 141. – dah. prägn., [[annehmen]], [[bekommen]], colorem, [[sich]] [[färben]], Verg.: formam, Ov.: cicatricem, Liv.: rimam, Ov. – b) übtr.: α) [[anziehen]] = [[reizen]], [[fesseln]], [[ergötzen]], fabellarum auditione ducuntur, Cic.: quos ipsa pericula ducent, Lucan.: ducit [[uterque]] [[color]], Prop. – β) [[hinreißen]], [[verführen]], erore duci, Cic. – γ) zu etw. [[bringen]], [[bewegen]], me ad credendum tua ducit [[oratio]], Cic.: caritate patriae [[ductus]], Nep. – 3) [[einziehen]], in [[sich]] [[ziehen]], [[spiritum]] naribus, [[Varro]]: auram bonam floris naribus, Min. Fel.: [[aëra]] spiritu, Cic.: [[frigus]] ab [[umbra]], Ov.: poet., somnos, [[schlafen]], Verg. – prägn. ([[wie]] ελκειν), in vollen Zügen [[trinken]], [[schlürfen]], pocula Lesbii, Hor.: nectaris sucos, Hor.: situlas [[duas]] plenas mero, Vopisc. – 4) [[herausziehen]], [[ferrum]] vaginā, Ov.: sortes, Cic.: prägn., alqd od. alqm sorte, Cic.: poet., fletum, [[Gestöhn]] aus der [[Brust]] hervorstoßen, Prop.: verba longā morā, Worte hervorstammeln, Prop. – u. herunterziehen (Ggstz. [[sursum]] reducere, [[wieder]] [[heraufziehen]]), Vitr. 9, 8, 2. – 5) ziehend-, in die [[Breite]] [[verfertigen]], -[[machen]], [[ziehen]], [[bilden]], a) eig.: parietem, Cic.: fossam, Caes.: [[vallum]] fossamque per [[tantum]] spatii, Liv.: [[vallum]] ex castris ad aquam, Caes.: fossam longius, [[weiter]] [[ziehen]], Plin. ep.: muros, [[aufführen]], [[erbauen]], Verg.: murum interiorem ab [[nondum]] [[capta]] parte [[urbis]], Liv.: viam [[aliter]] duci [[non]] posse, Liv.: lineam, Cels.: [[alia]] in picturae modum subtilibus lineis ducta, Sen. – ocreas argento, Verg.: alqm ex aere, Plin.: lateres, [[Ziegel]] [[streichen]], Vitr.: vivos ducent de marmore [[vultus]], Verg. – alapam, colaphum alci, [[ziehen]] (= [[geben]]), Phaedr. u. Quint.: orbem, [[einen]] [[Kreis]] [[machen]], Sen. – 6) Fäden eines Gespinstes [[ziehen]], [[subtemen]] [[ductum]] [[inter]] stamina, [[durch]] die Fäden [[des]] Aufzugs durchgezogen, Ov.: lanas (beim Krämpeln), Ov.: stamina (beim [[Spinnen]]), Tibull. u. Ov.: u. so fila [[sequentia]], Ov.: u. [[pensa]] manu, Iuven. – poet. übtr., v. Dichter, carmina, [[versus]], Ov.: [[epos]], Hor. – 7) = producere, [[ziehen]], [[dehnen]], [[reden]], ut [[muliercula]] [[mihi]] digitulos ducat, Sen. ep. 66, 53. – übtr.: a) [[hinbringen]], [[zubringen]], aetatem in litteris, Cic.: vitam, Verg.: noctem, Prop. – b) [[hinausziehen]], in die [[Länge]] [[ziehen]], [[verzögern]], [[bellum]], Cic.: [[tempus]], Cic.: im üblen Sinne, animam, [[hinschleppen]], [[spiritum]], [[hinschmachten]], Liv.: vitam per extrema [[omnia]], [[hinschleppen]], Verg. – prägn., alqm diem ex die, jmd. [[von]] [[Tag]] zu [[Tag]] [[hinhalten]], Caes. b.G. 1, 16, 4. – 8) [[verziehen]], [[verdrehen]], os, Cic. u. Quint. – 9) = deducere, [[herziehen]]; [[nur]] übtr., a) [[ableiten]], herleiten, [[hernehmen]], [[genus]] a Tantalo, Poët. trag. fr.: [[nomen]] ex alqa re, Cic.: [[principium]] ab alqo, Cic.: originem ab alqo, Hor. – etymologisch, ab eundo [[nomen]] (Iani) est [[ductum]], Cic.: [[quod]] ([[nomen]]) [[utrumque]] a Graeco est [[ductum]], Quint.: [[dic]] [[Penates]] [[sive]] a [[penu]] [[ducto]] nomine, [[sive]] ab eo, [[quod]] [[penitus]] insident, Cic.: alterum ([[vocabulum]]) ex Graeco manifestum est duci, alterum ex vocibus [[avium]], Quint. – b) [[anfangen]], ab [[eodem]] verbo ducitur saepius [[oratio]], Cic. – 10) [[rechnen]], [[berechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], [[anschlagen]], [[peraeque]], [[eins]] ins [[andere]] [[rechnen]], [[Varro]]: [[nonaginta]] medimnûm [[milia]] duximus, Cic.: [[fenus]] quaternis centesimis, Cic.: [[non]] [[duco]] in [[hac]] ratione [[eos]] (oratores), quibus etc., [[ich]] rechne [[hier]] die [[nicht]] [[mit]], die usw., Cic. – dah. a) [[unter]] etw. [[zählen]], [[rechnen]], alqm in hostium [[numero]], Caes.: alqm [[loco]] affinium, Sall.: alqd in [[malis]], Cic. – b) [[für]] etw. [[halten]], [[achten]], [[schätzen]], alqd [[parvi]], [[gering]] [[achten]], Cic.: [[pluris]], höher, Cic.: [[pro]] [[nihilo]], Cic.: laudi, Nep.: alqm despicatui, [[für]] [[verächtlich]] [[halten]], [[verachten]], Cic.: in [[gloria]], [[für]] [[rühmlich]] [[halten]], Plin.: alqm victorem, Nep.: alqm [[pro]] hoste, Lact.: u.m. folg. Acc. u. Infin. = [[dafür]] [[halten]], der [[Ansicht]] [[sein]], daß usw. (vgl. Matthiä Cic. de imp. [[Pomp]]. 17. Orelli Cic. [[Brut]]. § 298. p. 339 ed. [[min]]. u. Cic. Cael. § 78. p. 72 ed. [[min]].), [[qui]] se regem [[esse]] ducebat, Cic.: [[illa]] ficta [[esse]] ducimus, Cic.: [[equidem]] [[ego]] fabulam fictamque rem [[esse]] ducebam, Liv.: [[quae]] [[mox]] usui [[fore]] ducebat, Sall.: si vectigalia nervos [[esse]] [[rei]] publicae [[semper]] duximus, Cic. – dah. duci [[häufig]] (das allgemeine [[Urteil]] auszudrücken) = [[für]] etw. [[gelten]], Nep. u.a. – c) rationem ducere, s. [[rationo]]. II, B, 1, b.<br />'''II)''' = [[führen]], A) im allg.: 1) eig.: a) v. Pers.: loro (am [[Riemen]]) ducere equum, Liv.: alqm [[ante]] currum, Liv.: alqm [[secum]] [[hinc]] [[extemplo]] domum, Ter.: alqm ad alqm, [[Komik]].: alqm [[intro]] ad alqm, Ter.: alqm [[secum]], [[mitnehmen]], Plaut.: alqm per [[omnia]], Verg.: [[principes]] obsidum [[loco]], Caes.: [[difficile]] [[iter]], [[vix]] quā [[singuli]] carri ducerentur, Caes.: m. 1. Supin.: venatum ducere invitas [[canes]] (sprichw., [[unser]] »den [[Hund]] aufs [[Jagen]] [[tragen]]«), Plaut. [[Stich]]. 139. – dah. se ducere, [[unser]] »[[sich]] [[drücken]], [[sich]] [[wegschieben]], [[sich]] [[fort]]-od. davonmachen« = [[fortgehen]], [[duc]] te ab aedibus, Plaut.: se ad regem, Plaut.: se a Gadibus, Asin. Poll. in Cic. ep. – b) v. Lebl.: [[iter]] ducit ad urbem, Ov.: [[quo]] [[via]] ducit, Verg.: duxit [[via]] in [[editum]] [[leniter]] collem, Liv. – 2) übtr.: duci ventre levem, [[sich]] [[leicht]] [[leiten]] [[lassen]], Hor. [[sat]]. 2, 7, 38: m. 1. Supin., cessatum ducere curam, einlullen, Hor. [[sat]]. 1, 2, 31. – B) insbes.: 1) [[als]] publiz. t.t., jmd. [[vor]] [[Gericht]], ins [[Gefängnis]], zur [[Bestrafung]] (zum Tode usw.) [[führen]], [[abführen]], alqm in [[ius]], Liv.: in carcerem, in vincula, Cic., Liv. u.a.: alqm ad mortem, Cic. u.a.: ad [[supplicium]], Suet. – u. bl. alqm, altes [[Dekret]] b. Cic. Verr. 2, 32 (u. [[dazu]] die Auslgg.). Liv. 6, 14, 3. Suet. Cal. 27, 1. Plin. ep. 10, 97 (96), 3 (u. [[dazu]] Korte): toto itinere [[non]] ducitur (wird abgeführt), [[sed]] trahitur (wird fortgeschleppt), Sen. contr. 2, 5 (13), 3. – 2) [[als]] milit. t.t.: a) (v. Feldherrn) die [[Truppen]] [[wohin]] [[führen]], [[marschieren]]-, [[rücken]] [[lassen]], [[contra]] (Adv.) aciem, entgegenrücken, Dar. Phryg.: exercitum in fines Suessionum, Caes.: cohortes ad munitiones, Caes.: [[recto]] itinere exercitum ad [[eos]], quos etc., Liv. – absol., [[marschieren]], [[rücken]] (v. Feldherrn), [[contra]] hostes, in Etruriam, Liv. (s. Fabri Liv. 21, 22, 5): ad hostem, Liv. (s. Fabri Liv. 22, 12, 2): u. [[vorausmarschieren]] (v. den Soldaten), [[pars]] equitum ducebant, Tac. – b) prägn. (v. [[Anführer]]), [[ein]] [[Heer]], eine Heeresabteilung [[anführen]], [[befehligen]], exercitum, Cic.: ordinem, [[Zenturio]] [[sein]], Cic.: [[primum]] [[pilum]], Caes. (vgl. [[Schneider]] Caes. b.G. 6, 38, 1): dah. übtr., familiam, der (die, das) Vornehmste (Erste) [[sein]], Cic.: classem, der Oberste der [[Klasse]] [[sein]], Quint. – 3) uxorem d. domum, eine [[Gattin]] [[heimführen]], [[heiraten]], v. Manne, Plaut. u. Ter.: dah. bl. d. uxorem alcis filiam, Cic.: d. in [[matrimonium]] alcis filiam, Caes.: u. bl. d. alqam, Ter. u. Cic. (s. Spengel Ter. Andr. 316): coniuges ducunt, [[sie]] [[heiraten]], Iustin.: coniuges, quas iuvenes ([[als]] Jünglinge, [[jung]]) duximus, Curt.: absol., ducere ex plebe, [[sich]] eine [[Frau]] aus den Plebejern [[holen]], aus den Pl. [[heiraten]], Liv. 4, 4, 7. – 4) jmd. [[bei]] der [[Nase]] [[herumführen]], [[anführen]], [[aufziehen]], zum besten [[haben]] (s. Spengel Ter. Andr. 180), [[Komik]]., Prop. u. Ov. – 5) [[als]] mediz. t.t., [[abführen]], alvum, klistieren, Cels.: sanguinem, das [[Blut]] [[ableiten]], Plin. – 6) [[als]] t.t. der Wasserbaukunst, [[führen]], [[leiten]], aquam [[non]] [[longe]] a [[villa]], Cic.: aquam per fundum alcis, Cic.: aquam in urbem, Liv. – 7) herzuführen, [[herbeiführen]], [[duc]] nigras [[pecudes]], Verg.: übtr., ducere soporem, [[machen]], [[verursachen]], Tibull. – 8) [[mit]] ([[sich]]) [[nehmen]] (s. Fritzsche Hor. [[sat]]. 1, 6, 101), alqm, Hor.: alqm [[secum]] ex [[Ionia]], Nep.: suas mulierculas [[secum]], Cic.: uxorem in [[convivium]], Nep.: in provinciam poëtas, Cic.: Ennium in Aetoliam, Cic.: poet., duxit sua praemia [[victor]], nahm [[mit]] [[sich]] = bekam, Ov. [[met]]. 10, 680. – 9) [[aufführen]], alci [[funus]], [[ein]] [[Leichenbegängnis]] [[veranstalten]], Cic.: so [[auch]] exsequias, Plin.: u. materno cineri pompam, Ov. – [[choros]], [[Reigen]] [[aufführen]], [[tanzen]], Hor. – / Archaist. Imperat. [[duce]], Plaut. rud. 386 u.ö. – Synkop. Perf. [[duxti]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 201. Catull. 91, 9. Prop. 1, 3, 27: Infin. duxe, [[Varro]] [[sat]]. Men. 329. – Parag. Infin. Praes. Pass. ducier, Ter. eun. 572. Afric. [[Minor]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 3, 14, 7. | |georg=dūco (altlat. douco), dūxī, [[ductum]], ere (gotisch tihuan = ahd. ziohan = nhd. [[ziehen]]), I) [[ziehen]], A) im allg.: frena manu, Ov.: navem per adversas undas (stromaufwärts), Ov.: [[ferrum]] per alcis [[viscera]], jmdm. das [[Schwert]] [[durch]] den [[Leib]] [[stoßen]], Sil. – B) insbes.: 1) ziehend [[weiter]] [[bewegen]], [[schleppen]], capellam, [[nachschleppen]], Verg.: poet., sidera crinem ducunt, [[ziehen]] [[hinter]] [[sich]] her, Verg. – 2) [[anziehen]], an [[sich]] [[ziehen]], a) eig.: [[magnes]] ducit [[ferrum]], Prop.: u. so minutum [[ferrum]] (Eisenstückchen), [[quod]] similes (magnetae) lapides [[similiter]] ducunt, [[dissimiliter]] dissimiles, [[Varro]] LL.: ducere remos, [[rudern]], Ov.: absol. ([[als]] t.t. der Kochk.), [[ziehen]], [[anziehen]], cum duxerit, Apic. 4, 141. – dah. prägn., [[annehmen]], [[bekommen]], colorem, [[sich]] [[färben]], Verg.: formam, Ov.: cicatricem, Liv.: rimam, Ov. – b) übtr.: α) [[anziehen]] = [[reizen]], [[fesseln]], [[ergötzen]], fabellarum auditione ducuntur, Cic.: quos ipsa pericula ducent, Lucan.: ducit [[uterque]] [[color]], Prop. – β) [[hinreißen]], [[verführen]], erore duci, Cic. – γ) zu etw. [[bringen]], [[bewegen]], me ad credendum tua ducit [[oratio]], Cic.: caritate patriae [[ductus]], Nep. – 3) [[einziehen]], in [[sich]] [[ziehen]], [[spiritum]] naribus, [[Varro]]: auram bonam floris naribus, Min. Fel.: [[aëra]] spiritu, Cic.: [[frigus]] ab [[umbra]], Ov.: poet., somnos, [[schlafen]], Verg. – prägn. ([[wie]] ελκειν), in vollen Zügen [[trinken]], [[schlürfen]], pocula Lesbii, Hor.: nectaris sucos, Hor.: situlas [[duas]] plenas mero, Vopisc. – 4) [[herausziehen]], [[ferrum]] vaginā, Ov.: sortes, Cic.: prägn., alqd od. alqm sorte, Cic.: poet., fletum, [[Gestöhn]] aus der [[Brust]] hervorstoßen, Prop.: verba longā morā, Worte hervorstammeln, Prop. – u. herunterziehen (Ggstz. [[sursum]] reducere, [[wieder]] [[heraufziehen]]), Vitr. 9, 8, 2. – 5) ziehend-, in die [[Breite]] [[verfertigen]], -[[machen]], [[ziehen]], [[bilden]], a) eig.: parietem, Cic.: fossam, Caes.: [[vallum]] fossamque per [[tantum]] spatii, Liv.: [[vallum]] ex castris ad aquam, Caes.: fossam longius, [[weiter]] [[ziehen]], Plin. ep.: muros, [[aufführen]], [[erbauen]], Verg.: murum interiorem ab [[nondum]] [[capta]] parte [[urbis]], Liv.: viam [[aliter]] duci [[non]] posse, Liv.: lineam, Cels.: [[alia]] in picturae modum subtilibus lineis ducta, Sen. – ocreas argento, Verg.: alqm ex aere, Plin.: lateres, [[Ziegel]] [[streichen]], Vitr.: vivos ducent de marmore [[vultus]], Verg. – alapam, colaphum alci, [[ziehen]] (= [[geben]]), Phaedr. u. Quint.: orbem, [[einen]] [[Kreis]] [[machen]], Sen. – 6) Fäden eines Gespinstes [[ziehen]], [[subtemen]] [[ductum]] [[inter]] stamina, [[durch]] die Fäden [[des]] Aufzugs durchgezogen, Ov.: lanas (beim Krämpeln), Ov.: stamina (beim [[Spinnen]]), Tibull. u. Ov.: u. so fila [[sequentia]], Ov.: u. [[pensa]] manu, Iuven. – poet. übtr., v. Dichter, carmina, [[versus]], Ov.: [[epos]], Hor. – 7) = producere, [[ziehen]], [[dehnen]], [[reden]], ut [[muliercula]] [[mihi]] digitulos ducat, Sen. ep. 66, 53. – übtr.: a) [[hinbringen]], [[zubringen]], aetatem in litteris, Cic.: vitam, Verg.: noctem, Prop. – b) [[hinausziehen]], in die [[Länge]] [[ziehen]], [[verzögern]], [[bellum]], Cic.: [[tempus]], Cic.: im üblen Sinne, animam, [[hinschleppen]], [[spiritum]], [[hinschmachten]], Liv.: vitam per extrema [[omnia]], [[hinschleppen]], Verg. – prägn., alqm diem ex die, jmd. [[von]] [[Tag]] zu [[Tag]] [[hinhalten]], Caes. b.G. 1, 16, 4. – 8) [[verziehen]], [[verdrehen]], os, Cic. u. Quint. – 9) = deducere, [[herziehen]]; [[nur]] übtr., a) [[ableiten]], herleiten, [[hernehmen]], [[genus]] a Tantalo, Poët. trag. fr.: [[nomen]] ex alqa re, Cic.: [[principium]] ab alqo, Cic.: originem ab alqo, Hor. – etymologisch, ab eundo [[nomen]] (Iani) est [[ductum]], Cic.: [[quod]] ([[nomen]]) [[utrumque]] a Graeco est [[ductum]], Quint.: [[dic]] [[Penates]] [[sive]] a [[penu]] [[ducto]] nomine, [[sive]] ab eo, [[quod]] [[penitus]] insident, Cic.: alterum ([[vocabulum]]) ex Graeco manifestum est duci, alterum ex vocibus [[avium]], Quint. – b) [[anfangen]], ab [[eodem]] verbo ducitur saepius [[oratio]], Cic. – 10) [[rechnen]], [[berechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], [[anschlagen]], [[peraeque]], [[eins]] ins [[andere]] [[rechnen]], [[Varro]]: [[nonaginta]] medimnûm [[milia]] duximus, Cic.: [[fenus]] quaternis centesimis, Cic.: [[non]] [[duco]] in [[hac]] ratione [[eos]] (oratores), quibus etc., [[ich]] rechne [[hier]] die [[nicht]] [[mit]], die usw., Cic. – dah. a) [[unter]] etw. [[zählen]], [[rechnen]], alqm in hostium [[numero]], Caes.: alqm [[loco]] affinium, Sall.: alqd in [[malis]], Cic. – b) [[für]] etw. [[halten]], [[achten]], [[schätzen]], alqd [[parvi]], [[gering]] [[achten]], Cic.: [[pluris]], höher, Cic.: [[pro]] [[nihilo]], Cic.: laudi, Nep.: alqm despicatui, [[für]] [[verächtlich]] [[halten]], [[verachten]], Cic.: in [[gloria]], [[für]] [[rühmlich]] [[halten]], Plin.: alqm victorem, Nep.: alqm [[pro]] hoste, Lact.: u.m. folg. Acc. u. Infin. = [[dafür]] [[halten]], der [[Ansicht]] [[sein]], daß usw. (vgl. Matthiä Cic. de imp. [[Pomp]]. 17. Orelli Cic. [[Brut]]. § 298. p. 339 ed. [[min]]. u. Cic. Cael. § 78. p. 72 ed. [[min]].), [[qui]] se regem [[esse]] ducebat, Cic.: [[illa]] ficta [[esse]] ducimus, Cic.: [[equidem]] [[ego]] fabulam fictamque rem [[esse]] ducebam, Liv.: [[quae]] [[mox]] usui [[fore]] ducebat, Sall.: si vectigalia nervos [[esse]] [[rei]] publicae [[semper]] duximus, Cic. – dah. duci [[häufig]] (das allgemeine [[Urteil]] auszudrücken) = [[für]] etw. [[gelten]], Nep. u.a. – c) rationem ducere, s. [[rationo]]. II, B, 1, b.<br />'''II)''' = [[führen]], A) im allg.: 1) eig.: a) v. Pers.: loro (am [[Riemen]]) ducere equum, Liv.: alqm [[ante]] currum, Liv.: alqm [[secum]] [[hinc]] [[extemplo]] domum, Ter.: alqm ad alqm, [[Komik]].: alqm [[intro]] ad alqm, Ter.: alqm [[secum]], [[mitnehmen]], Plaut.: alqm per [[omnia]], Verg.: [[principes]] obsidum [[loco]], Caes.: [[difficile]] [[iter]], [[vix]] quā [[singuli]] carri ducerentur, Caes.: m. 1. Supin.: venatum ducere invitas [[canes]] (sprichw., [[unser]] »den [[Hund]] aufs [[Jagen]] [[tragen]]«), Plaut. [[Stich]]. 139. – dah. se ducere, [[unser]] »[[sich]] [[drücken]], [[sich]] [[wegschieben]], [[sich]] [[fort]]-od. davonmachen« = [[fortgehen]], [[duc]] te ab aedibus, Plaut.: se ad regem, Plaut.: se a Gadibus, Asin. Poll. in Cic. ep. – b) v. Lebl.: [[iter]] ducit ad urbem, Ov.: [[quo]] [[via]] ducit, Verg.: duxit [[via]] in [[editum]] [[leniter]] collem, Liv. – 2) übtr.: duci ventre levem, [[sich]] [[leicht]] [[leiten]] [[lassen]], Hor. [[sat]]. 2, 7, 38: m. 1. Supin., cessatum ducere curam, einlullen, Hor. [[sat]]. 1, 2, 31. – B) insbes.: 1) [[als]] publiz. t.t., jmd. [[vor]] [[Gericht]], ins [[Gefängnis]], zur [[Bestrafung]] (zum Tode usw.) [[führen]], [[abführen]], alqm in [[ius]], Liv.: in carcerem, in vincula, Cic., Liv. u.a.: alqm ad mortem, Cic. u.a.: ad [[supplicium]], Suet. – u. bl. alqm, altes [[Dekret]] b. Cic. Verr. 2, 32 (u. [[dazu]] die Auslgg.). Liv. 6, 14, 3. Suet. Cal. 27, 1. Plin. ep. 10, 97 (96), 3 (u. [[dazu]] Korte): toto itinere [[non]] ducitur (wird abgeführt), [[sed]] trahitur (wird fortgeschleppt), Sen. contr. 2, 5 (13), 3. – 2) [[als]] milit. t.t.: a) (v. Feldherrn) die [[Truppen]] [[wohin]] [[führen]], [[marschieren]]-, [[rücken]] [[lassen]], [[contra]] (Adv.) aciem, entgegenrücken, Dar. Phryg.: exercitum in fines Suessionum, Caes.: cohortes ad munitiones, Caes.: [[recto]] itinere exercitum ad [[eos]], quos etc., Liv. – absol., [[marschieren]], [[rücken]] (v. Feldherrn), [[contra]] hostes, in Etruriam, Liv. (s. Fabri Liv. 21, 22, 5): ad hostem, Liv. (s. Fabri Liv. 22, 12, 2): u. [[vorausmarschieren]] (v. den Soldaten), [[pars]] equitum ducebant, Tac. – b) prägn. (v. [[Anführer]]), [[ein]] [[Heer]], eine Heeresabteilung [[anführen]], [[befehligen]], exercitum, Cic.: ordinem, [[Zenturio]] [[sein]], Cic.: [[primum]] [[pilum]], Caes. (vgl. [[Schneider]] Caes. b.G. 6, 38, 1): dah. übtr., familiam, der (die, das) Vornehmste (Erste) [[sein]], Cic.: classem, der Oberste der [[Klasse]] [[sein]], Quint. – 3) uxorem d. domum, eine [[Gattin]] [[heimführen]], [[heiraten]], v. Manne, Plaut. u. Ter.: dah. bl. d. uxorem alcis filiam, Cic.: d. in [[matrimonium]] alcis filiam, Caes.: u. bl. d. alqam, Ter. u. Cic. (s. Spengel Ter. Andr. 316): coniuges ducunt, [[sie]] [[heiraten]], Iustin.: coniuges, quas iuvenes ([[als]] Jünglinge, [[jung]]) duximus, Curt.: absol., ducere ex plebe, [[sich]] eine [[Frau]] aus den Plebejern [[holen]], aus den Pl. [[heiraten]], Liv. 4, 4, 7. – 4) jmd. [[bei]] der [[Nase]] [[herumführen]], [[anführen]], [[aufziehen]], zum besten [[haben]] (s. Spengel Ter. Andr. 180), [[Komik]]., Prop. u. Ov. – 5) [[als]] mediz. t.t., [[abführen]], alvum, klistieren, Cels.: sanguinem, das [[Blut]] [[ableiten]], Plin. – 6) [[als]] t.t. der Wasserbaukunst, [[führen]], [[leiten]], aquam [[non]] [[longe]] a [[villa]], Cic.: aquam per fundum alcis, Cic.: aquam in urbem, Liv. – 7) herzuführen, [[herbeiführen]], [[duc]] nigras [[pecudes]], Verg.: übtr., ducere soporem, [[machen]], [[verursachen]], Tibull. – 8) [[mit]] ([[sich]]) [[nehmen]] (s. Fritzsche Hor. [[sat]]. 1, 6, 101), alqm, Hor.: alqm [[secum]] ex [[Ionia]], Nep.: suas mulierculas [[secum]], Cic.: uxorem in [[convivium]], Nep.: in provinciam poëtas, Cic.: Ennium in Aetoliam, Cic.: poet., duxit sua praemia [[victor]], nahm [[mit]] [[sich]] = bekam, Ov. [[met]]. 10, 680. – 9) [[aufführen]], alci [[funus]], [[ein]] [[Leichenbegängnis]] [[veranstalten]], Cic.: so [[auch]] exsequias, Plin.: u. materno cineri pompam, Ov. – [[choros]], [[Reigen]] [[aufführen]], [[tanzen]], Hor. – / Archaist. Imperat. [[duce]], Plaut. rud. 386 u.ö. – Synkop. Perf. [[duxti]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 201. Catull. 91, 9. Prop. 1, 3, 27: Infin. duxe, [[Varro]] [[sat]]. Men. 329. – Parag. Infin. Praes. Pass. ducier, Ter. eun. 572. Afric. [[Minor]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 3, 14, 7. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=duco ducere, additional forms V :: lead, command; think, consider, regard; prolong<br />duco duco ducere, duxi, ductus V :: lead, command; think, consider, regard; prolong | |||
}} | }} |