incredulitas: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(3_7)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=incrēdulitās, ātis, f. ([[incredulus]]), der [[Unglaube]], Apul. [[met]]. 1, 20. [[Hieron]]. epist. 60, 17.
|georg=incrēdulitās, ātis, f. ([[incredulus]]), der [[Unglaube]], Apul. [[met]]. 1, 20. [[Hieron]]. epist. 60, 17.
}}
{{LaEn
|lnetxt=incredulitas incredulitatis N F :: disbelief, incredulity; unbelief (Christian sense) (Souter)
}}
}}

Revision as of 03:40, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

incrēdŭlĭtas: ātis, f. incredulus,
I disbelief, incredulity (post-class.).
I In gen., App. M. 1, p. 111, 18.—
II Esp., religious disbelief, incredulity, Cod. Th. 16, 8, 19; Paul. Nol. Carm. 6, 95: venit ira Dei super filios incredulitatis, Vulg. Col. 3, 6 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incrēdŭlĭtās, ātis, f., incrédulité : Apul. M. 1, 10 || incrédulité religieuse : Cod. Th. 16, 8, 19 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

incrēdulitās, ātis, f. (incredulus), der Unglaube, Apul. met. 1, 20. Hieron. epist. 60, 17.

Latin > English

incredulitas incredulitatis N F :: disbelief, incredulity; unbelief (Christian sense) (Souter)