probe: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
(3) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏbē</b>¹¹ ([[probus]]), adv., bien, fort bien : judicare Cic. Att. 7, 3, 3, juger sainement ; [[nosse]] Cic. Agr. 1, 14, connaître parfaitement, cf. Tusc. 1, 88 ; Or. 30 ; de Mario, [[probe]] Cic. Att. 14, 8, 1, à [[propos]] de [[Marius]], parfait ; percutere Pl. Amph. 162, rosser de la [[belle]] manière || [dans le dialogue] : [[probe]] Ter. Eun. 773, bien ! fort bien ! -issime Ter. Ad. 419, à merveille !||[dans le dialogue] : [[probe]] Ter. Eun. 773, bien ! fort bien ! -issime Ter. Ad. 419, à merveille ! | |gf=<b>prŏbē</b>¹¹ ([[probus]]), adv., bien, fort bien : judicare Cic. Att. 7, 3, 3, juger sainement ; [[nosse]] Cic. Agr. 1, 14, connaître parfaitement, cf. Tusc. 1, 88 ; Or. 30 ; de Mario, [[probe]] Cic. Att. 14, 8, 1, à [[propos]] de [[Marius]], parfait ; percutere Pl. Amph. 162, rosser de la [[belle]] manière || [dans le dialogue] : [[probe]] Ter. Eun. 773, bien ! fort bien ! -issime Ter. Ad. 419, à merveille !||[dans le dialogue] : [[probe]] Ter. Eun. 773, bien ! fort bien ! -issime Ter. Ad. 419, à merveille ! | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=probe ADV :: properly, rightly | |||
}} | }} |
Revision as of 05:30, 28 February 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
A wound: Ar. μηλοῦν. Examine: P. and V. ζητεῖν, ἐξετάζειν, ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, ἐρευνᾶν, Ar. and P. ἀναζητεῖν, V. ἐξερευνᾶν.
Latin > English (Lewis & Short)
prŏbē: adv., v. 1. probus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏbē¹¹ (probus), adv., bien, fort bien : judicare Cic. Att. 7, 3, 3, juger sainement ; nosse Cic. Agr. 1, 14, connaître parfaitement, cf. Tusc. 1, 88 ; Or. 30 ; de Mario, probe Cic. Att. 14, 8, 1, à propos de Marius, parfait ; percutere Pl. Amph. 162, rosser de la belle manière || [dans le dialogue] : probe Ter. Eun. 773, bien ! fort bien ! -issime Ter. Ad. 419, à merveille !
Latin > English
probe ADV :: properly, rightly