Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

quaestura: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) quaestūra<sup>1</sup>, ae, f. ([[quaero]]) = [[quaestus]], der [[Verdienst]], ex [[quaestura]] sua, Corp. inscr. Lat. 3, 797. 798. 1379.<br />'''(2)''' quaestūra<sup>2</sup>, ae, f. ([[quaestor]]), das [[Amt]]-, die [[Würde]] [[des]] Quästors, die [[Quästur]], Cic. u.a.: quaesturam gerere, Suet.
|georg=(1) quaestūra<sup>1</sup>, ae, f. ([[quaero]]) = [[quaestus]], der [[Verdienst]], ex [[quaestura]] sua, Corp. inscr. Lat. 3, 797. 798. 1379.<br />'''(2)''' quaestūra<sup>2</sup>, ae, f. ([[quaestor]]), das [[Amt]]-, die [[Würde]] [[des]] Quästors, die [[Quästur]], Cic. u.a.: quaesturam gerere, Suet.
}}
{{LaEn
|lnetxt=quaestura quaesturae N F :: quaestorship; public money
}}
}}

Revision as of 05:55, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

quaestūra: ae, f. quaestor,
I the office of quæstor, the quæstorship (class.): quaestura primus gradus honoris, Cic. Verr. 1, 4, 11: quaesturam petere, id. Mur. 8, 18; Tac. A. 3, 29: ex quaesturā consulatum petere, Liv. 32, 7: gerere, Suet. Calig. 1. —
II Transf., the quæstor's chest: translator quaesturae, an embezzler of the public chest, Cic. Verr. 2, 5, 58, § 152.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quæstūra,¹⁰ æ, f. (quæstor),
1 questure (charge, fonction de questeur) : Cic. Verr. 2, pr. 11 ; Mur. 18
2 c. quæstus CIL 3, 797 ; 798 ; 1379.

Latin > German (Georges)

(1) quaestūra1, ae, f. (quaero) = quaestus, der Verdienst, ex quaestura sua, Corp. inscr. Lat. 3, 797. 798. 1379.
(2) quaestūra2, ae, f. (quaestor), das Amt-, die Würde des Quästors, die Quästur, Cic. u.a.: quaesturam gerere, Suet.

Latin > English

quaestura quaesturae N F :: quaestorship; public money