thiasus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=thiasus ([[falsch]] [[thyasus]]), ī, m. ([[θίασος]]), I) [[ein]] zu Ehren [[des]] [[Bacchus]] aufgeführter [[Reigen]], der Bacchuschor, Verg. ecl. 5, 30; Aen. 7, 581. Stat. silv. 3, 1, 41. – II) meton., der tanzende [[Chor]], Catull. 63, 28: satyrorum, Catull. 64, 252.
|georg=thiasus ([[falsch]] [[thyasus]]), ī, m. ([[θίασος]]), I) [[ein]] zu Ehren [[des]] [[Bacchus]] aufgeführter [[Reigen]], der Bacchuschor, Verg. ecl. 5, 30; Aen. 7, 581. Stat. silv. 3, 1, 41. – II) meton., der tanzende [[Chor]], Catull. 63, 28: satyrorum, Catull. 64, 252.
}}
{{LaEn
|lnetxt=thiasus thiasi N M :: orgiastic Bacchic dance
}}
}}

Revision as of 06:45, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

thĭăsus: (thyăsus), i, m., = θίασος,>
I the Bacchic dance, a dance performed in honor of Bacchus, Verg. E. 5, 30; id. A. 7, 581; Stat. S. 3, 1, 41; Cat. 63, 28; 64, 253.

Latin > French (Gaffiot 2016)

thĭăsus,¹⁴ ī, m. (θίασος), thiase, danse en l’honneur de Bacchus : Virg. B. 5, 30 ; Stat. S. 3, 1, 41 || par ext.] cortège : [de Cybèle] Catul. 63, 28 ; [de Satyres] Catul. 64, 252.

Latin > German (Georges)

thiasus (falsch thyasus), ī, m. (θίασος), I) ein zu Ehren des Bacchus aufgeführter Reigen, der Bacchuschor, Verg. ecl. 5, 30; Aen. 7, 581. Stat. silv. 3, 1, 41. – II) meton., der tanzende Chor, Catull. 63, 28: satyrorum, Catull. 64, 252.

Latin > English

thiasus thiasi N M :: orgiastic Bacchic dance