ἥκω: Difference between revisions

20 bytes removed ,  30 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iko
|Transliteration C=iko
|Beta Code=h(/kw
|Beta Code=h(/kw
|Definition=<span class="bibl">Il.5.478</span>: impf. <b class="b3">ἧκον</b> (v. infr.): fut. <b class="b3">ἥξω</b> (v. infr.); Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἡξῶ <span class="bibl">Theoc.4.47</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.65</span> P. (in Dor. and Hom. more commonly <b class="b3">ἵκω</b>): all other tenses late; aor. 1 part. ἥξας <span class="bibl">Paus.2.11.5</span>, Gal.6.56, 10.609: pf. ἧκα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.24</span>, <span class="bibl">Scymn.62</span>, 1pl. ἥκαμεν <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>72.9</span> (ii B.C.), <span class="title">CIG</span>4762 (Egypt, i A.D.), Dor. <b class="b3">ἥκαμες</b> f.l. in Plu.2.225b, 2pl. ἥκατε <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.36.18</span> (i B.C.), 3pl. ἥκασι <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ki.</span>20.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>8.3</span>; inf. ἡκέναι <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>6.30</span> (ii B.C.): plpf. ἥκεσαν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.14</span>: —Med., pres. subj. ἥκηται <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.1</span>: fut. <b class="b3">ἥξομαι</b> v.l. in <span class="bibl">M.Ant. 2.4</span>:—<b class="b2">to have come, be present</b>, prop. in a pf. sense, with impf. <b class="b3">ἧκον</b> as plpf., I <b class="b2">had come</b>, and fut. <b class="b3">ἥξω</b> as fut. pf., I <b class="b2">shall have come</b>, μάλα τηλόθεν ἥκω <span class="bibl">Il.5.478</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.325</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.12</span> (<b class="b3">ἵκω</b> codd. vett.): impf. ἧκον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>661</span>, <span class="bibl">Th.1.91</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>327c</span>, <span class="bibl">Hdt.8.50</span>, etc.: fut. ἥξω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 103</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>738</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>265</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Th.2.54</span>, etc.; <b class="b3">ἧκε</b> imper., <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1116</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>275</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.25</span>; ἡκέτω <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>337</span>:—Constr. mostly with <b class="b3">εἰς</b>, <span class="bibl">Hdt.8.50</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>3</span>, etc.; παρά τινα <span class="bibl">Hdt.7.157</span>, <span class="bibl">Th.1.137</span>; πρός τινα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>659</span>; πρὸς δαίμονα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>770</span>; esp. in worship, ἥκω πρὸς τὴν κυρίαν Ἶσιν <span class="title">OGI</span>186.6 (Egypt, i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>6.37</span>; πρὸς πόλιν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>734</span>; <b class="b3">ἐπί τινα</b> <b class="b2">to set upon, attack</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336b</span>, <span class="bibl">Aeschin. 2.178</span>; but <b class="b3">ἥ. ἐπὶ τὸ στράτευμα</b> <b class="b2">to have come to fetch</b> the army, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.2</span>; οἱ ἐπὶ ταῦθ' ἥκοντες <span class="bibl">D.18.28</span>; ἐπ' ὀλέθρῳ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>886</span> (troch.); περὶ σπονδῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.4</span>: c. acc., ἥξεις ποταμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>717</span>, cf. <span class="bibl">724</span>, <span class="bibl">730</span>; ἥ. δῆμον τὸν Λυρκείου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>271.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1</span>; ἥκουσιν αὐτῷ ἄγγελοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.26</span>; <b class="b3">ἐς ταὐτὸν ἥ</b>. <b class="b2">to have come</b> to the same point, to agree, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>748</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>273</span>: with Adv. of motion, <b class="b3">ἥ. ἐνθάδε, δεῦρο</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>377</span>, <span class="bibl">D.19.58</span>; βῆναι κεῖθεν ὅθενπερ ἥκει <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1227</span>: c. neut. Pron., αὐτὰ ταῦτα ἥκω παρά σε <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310e</span>; <b class="b3">ἐρωτώμενοι ὅ τι ἥκοιεν</b> for what they <b class="b2">had come</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.9</span>: c. acc. cogn., ὁδὸν μακρὰν ἥκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.5.42</span>: c.inf., <b class="b3">μανθάνειν γὰρ ἥκομεν</b> we <b class="b2">are here</b> to learn, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to have reached a point</b>, <b class="b3">ἐς τοσήνδ' ὕβριν</b> ib.<span class="bibl">1030</span>; εἰς τοῦτο ἀμαθίας <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>170</span>; εἰς τοσοῦτον ἀμαθίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>25e</span>; εἰς ὅσον ἡλικίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>157d</span>, etc.; πρὸς γάμων ἀκμάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1492</span>; <b class="b3">ὁρᾷς ἵν' ἥκεις</b>; ib.<span class="bibl">687</span>, etc.; Geom., [[pass]] through a point, διὰ τῶν πόλων <span class="bibl">Autol.<span class="title">Sph.</span>10</span>, cf. <span class="bibl">Archim.<span class="title">Con.Sph.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">διὰ μάχης, δι' ὀργῆς ἥκειν</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>475</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>905</span>; cf. διά A. IV. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with an Adv. folld. by gen., οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>294e</span>; <b class="b3">εὖ ἥκειν τινός</b> <b class="b2">to be</b> well <b class="b2">off for</b> a thing, <b class="b2">have plenty of</b> it, <b class="b3">τοῦ βίου, χρημάτων</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">5.62</span>; ἑωυτῶν <span class="bibl">Id.1.102</span>; θεῶν χρηστῶν <span class="bibl">Id.8.111</span>; <b class="b3">πιθανότητος</b> Demetr.Magn. ap.<span class="bibl">D.H.<span class="title">Din.</span>1</span>; <b class="b3">οὐκ ὁμοίως ἥ. τινός</b> not <b class="b2">to be</b> equally <b class="b2">well off</b> in respect of... <span class="bibl">Hdt.1.149</span>; <b class="b3">πῶς ἀγῶνος ἥκομεν</b>; how [[have]] we [[sped]] in the contest? <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>751</span>; <b class="b3">ὧδε γένους ἥ. τινί</b> <b class="b2">to be</b> this [[degree]] of kin to him, <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>213</span>; ὡς δυνάμεως ἥκεις <span class="bibl">Paus.4.21.10</span>; ἐς μῆκος εὖ ἥκων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.34</span>: abs., <b class="b3">εὖ ἥκειν</b> <b class="b2">to be flourishing</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>: rarely c. gen. only, <b class="b3">σὺ δὲ δυνάμιος ἥκεις μεγάλης</b> thou <b class="b2">art in</b> great power, <span class="bibl">Id.7.157</span> (nisi leg. <b class="b3">μεγάλως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to have come back, returned</b>, <span class="bibl">D.20.73</span>; from exile, <span class="bibl">And.2.13</span>; <b class="b3">αὐτίκα ἥξω</b> I <b class="b2">shall be back</b> in a moment, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.9</span>; <b class="b3">ἧκέ νυν ταχύ</b> <b class="b2">come back</b> soon, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>275</span>; ἄψορρον ἥξεις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 1021</span>; ἄψορρον ἥξομεν πάλιν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. part., <b class="b3">ἥκω φέρων</b> I <b class="b2">have come</b> bringing (i.e. with), <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>579</span>, cf. <span class="bibl">357</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>265</span>, <span class="bibl">Eup.22</span> D., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>518d</span>; ἧκεν ἄγων <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>117a</span>; ἕτερόν τι ἥκεις ἕχων <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 491c</span>, etc.: c. fut. part., like [[ἔρχομαι]], ἥκω φράσων, ἀγγελῶν, etc., I <b class="b2">am going</b>, I [[intend]] to say, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>706</span>, <span class="bibl">1075</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">to have come to be</b>, θεοῖς ἔχθιστος ἥκω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1519</span> (troch.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>636</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">El.</span>1201</span>, etc.; <b class="b2">take one's origin</b>, ἀπὸ πολιτειῶν τοιούτων ἥκετε, ἐν αἷς . . <span class="bibl">Th.4.126</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, in various uses: of meats, <b class="b2">to have come to table</b>, <span class="bibl">Alex.132</span>; ὡς τὰ περιφερόμενα ἧκε πρὸς ἡμᾶς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.3</span>; of reports, ἐμοὶ ἀγγελίη ἥκει παρὰ βασιλέος <span class="bibl">Hdt.8.140</span>.ά, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1177</span>; of events, πῆμα ἥκει τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>103</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>606</span>, etc.; ἐπ' ἀνδρὶ ἥκει βίον τελευτή <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1472</span>; <b class="b3">ἵν' ἥκειτὰ μαντεύματα</b> what they <b class="b2">have come to</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>953</span>; <b class="b3">ὡς αὐτὸν ἥξοι μοῖρα</b> ib.<span class="bibl">713</span> codd.; <b class="b3">ἥξει πόλεμος</b> Orac. ap. <span class="bibl">Th.2.54</span>; ἐς αὐτὸν ἥξει τὸ δεινόν <span class="bibl">Id.6.77</span>; of Time, <b class="b3">ἥκει ἦμαρ, νύξ</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1301</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>42</span>; ἥκει ὑμῖν ὁ καιρός <span class="bibl">Lys.12.79</span>; τὸ μέλλον ἥξει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1240</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">concern, relate to</b>, <b class="b3">ποῖ λόγος ἥκει</b>; to what [[do]] the words <b class="b2">relate?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>154</span> (lyr.); εἰς ἔμ' ἥκει . . τὰ πράγματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>919</span>; <b class="b3">εἰς ἐμὲ τὸ ἐλλεῖπον ἥξει</b> <b class="b2">will fall</b> upon me, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>: freq. in part., τὰ εἰς τοὺς κινδύνους ἥκοντα <span class="bibl">Antipho 5.81</span>; <b class="b3">τὰ εἰς πλοῦτον ἥ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Erx.</span>392d</span>; <b class="b3">τὰ πρὸς ἔπαινον, εἰς φιλανθρωπίαν ἥ</b>., <span class="bibl">Plb.12.15.9</span>,<span class="bibl">28.17.2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">depend upon</b>, ὅσα τῆς Φωκέων σωτηρίας ἐπὶ τὴν πρεσβείαν ἧκε <span class="bibl">D.19.30</span>; τό γε ἐπ' αὐτοὺς ἧκον μέρος <span class="bibl">Ph.2.21</span>; ὅσα γ' εἰς βούλησιν ἥκειν τὴν ἐμήν <span class="bibl">Hld.4.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. inf., <b class="b3">ἧκέ μοι γένει . . πενθεῖν</b> <b class="b2">it has come</b> to me by birth... my birth lays it on me... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>738</span>, cf. <span class="title">Ichn.</span>356; <b class="b3">καλῶς αὐτοῖς κατθανεῖν ἧκον βίου</b> <b class="b2">it being well for them at their age to die</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>291</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. part., <b class="b3">ὃ καὶ νῦν ἥκει γινόμενον</b> which [[commonly]] happens even now, <span class="bibl">Plb.24.9.11</span> codd. (v.l. [[γενόμενον]]). (Prob. from same root as <b class="b3">ἵκω</b>.)</span>
|Definition=<span class="bibl">Il.5.478</span>: impf. <b class="b3">ἧκον</b> (v. infr.): fut. <b class="b3">ἥξω</b> (v. infr.); Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἡξῶ <span class="bibl">Theoc.4.47</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>1.65</span> P. (in Dor. and Hom. more commonly <b class="b3">ἵκω</b>): all other tenses late; aor. 1 part. ἥξας <span class="bibl">Paus.2.11.5</span>, Gal.6.56, 10.609: pf. ἧκα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.24</span>, <span class="bibl">Scymn.62</span>, 1pl. ἥκαμεν <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>72.9</span> (ii B.C.), <span class="title">CIG</span>4762 (Egypt, i A.D.), Dor. <b class="b3">ἥκαμες</b> f.l. in Plu.2.225b, 2pl. ἥκατε <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.36.18</span> (i B.C.), 3pl. ἥκασι <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ki.</span>20.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>8.3</span>; inf. ἡκέναι <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>6.30</span> (ii B.C.): plpf. ἥκεσαν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.14</span>: —Med., pres. subj. ἥκηται <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.1</span>: fut. <b class="b3">ἥξομαι</b> v.l. in <span class="bibl">M.Ant. 2.4</span>:—<b class="b2">to have come, be present</b>, prop. in a pf. sense, with impf. <b class="b3">ἧκον</b> as plpf., I <b class="b2">had come</b>, and fut. <b class="b3">ἥξω</b> as fut. pf., I <b class="b2">shall have come</b>, μάλα τηλόθεν ἥκω <span class="bibl">Il.5.478</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.325</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.12</span> (<b class="b3">ἵκω</b> codd. vett.): impf. ἧκον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>661</span>, <span class="bibl">Th.1.91</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>327c</span>, <span class="bibl">Hdt.8.50</span>, etc.: fut. ἥξω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 103</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>738</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>265</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Th.2.54</span>, etc.; <b class="b3">ἧκε</b> imper., <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1116</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>275</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.25</span>; ἡκέτω <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>337</span>:—Constr. mostly with <b class="b3">εἰς</b>, <span class="bibl">Hdt.8.50</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>3</span>, etc.; παρά τινα <span class="bibl">Hdt.7.157</span>, <span class="bibl">Th.1.137</span>; πρός τινα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>659</span>; πρὸς δαίμονα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>770</span>; esp. in worship, ἥκω πρὸς τὴν κυρίαν Ἶσιν <span class="title">OGI</span>186.6 (Egypt, i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>6.37</span>; πρὸς πόλιν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>734</span>; <b class="b3">ἐπί τινα</b> <b class="b2">to set upon, attack</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336b</span>, <span class="bibl">Aeschin. 2.178</span>; but <b class="b3">ἥ. ἐπὶ τὸ στράτευμα</b> <b class="b2">to have come to fetch</b> the army, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.2</span>; οἱ ἐπὶ ταῦθ' ἥκοντες <span class="bibl">D.18.28</span>; ἐπ' ὀλέθρῳ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>886</span> (troch.); περὶ σπονδῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.4</span>: c. acc., ἥξεις ποταμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>717</span>, cf. <span class="bibl">724</span>, <span class="bibl">730</span>; ἥ. δῆμον τὸν Λυρκείου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>271.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1</span>; ἥκουσιν αὐτῷ ἄγγελοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.26</span>; <b class="b3">ἐς ταὐτὸν ἥ</b>. <b class="b2">to have come</b> to the same point, to agree, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>748</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>273</span>: with Adv. of motion, <b class="b3">ἥ. ἐνθάδε, δεῦρο</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>377</span>, <span class="bibl">D.19.58</span>; βῆναι κεῖθεν ὅθενπερ ἥκει <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1227</span>: c. neut. Pron., αὐτὰ ταῦτα ἥκω παρά σε <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310e</span>; <b class="b3">ἐρωτώμενοι ὅ τι ἥκοιεν</b> for what they <b class="b2">had come</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.9</span>: c. acc. cogn., ὁδὸν μακρὰν ἥκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.5.42</span>: c.inf., <b class="b3">μανθάνειν γὰρ ἥκομεν</b> we <b class="b2">are here</b> to learn, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to have reached a point</b>, <b class="b3">ἐς τοσήνδ' ὕβριν</b> ib.<span class="bibl">1030</span>; εἰς τοῦτο ἀμαθίας <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>170</span>; εἰς τοσοῦτον ἀμαθίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>25e</span>; εἰς ὅσον ἡλικίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>157d</span>, etc.; πρὸς γάμων ἀκμάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1492</span>; <b class="b3">ὁρᾷς ἵν' ἥκεις</b>; ib.<span class="bibl">687</span>, etc.; Geom., [[pass]] through a point, διὰ τῶν πόλων <span class="bibl">Autol.<span class="title">Sph.</span>10</span>, cf. <span class="bibl">Archim.<span class="title">Con.Sph.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">διὰ μάχης, δι' ὀργῆς ἥκειν</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>475</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>905</span>; cf. διά A. IV. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> with an Adv. folld. by gen., οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>294e</span>; <b class="b3">εὖ ἥκειν τινός</b> <b class="b2">to be</b> well <b class="b2">off for</b> a thing, <b class="b2">have plenty of</b> it, <b class="b3">τοῦ βίου, χρημάτων</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">5.62</span>; ἑωυτῶν <span class="bibl">Id.1.102</span>; θεῶν χρηστῶν <span class="bibl">Id.8.111</span>; <b class="b3">πιθανότητος</b> Demetr.Magn. ap.<span class="bibl">D.H.<span class="title">Din.</span>1</span>; <b class="b3">οὐκ ὁμοίως ἥ. τινός</b> not <b class="b2">to be</b> equally <b class="b2">well off</b> in respect of... <span class="bibl">Hdt.1.149</span>; <b class="b3">πῶς ἀγῶνος ἥκομεν</b>; how [[have]] we [[sped]] in the contest? <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>751</span>; <b class="b3">ὧδε γένους ἥ. τινί</b> <b class="b2">to be</b> this [[degree]] of kin to him, <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>213</span>; ὡς δυνάμεως ἥκεις <span class="bibl">Paus.4.21.10</span>; ἐς μῆκος εὖ ἥκων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.34</span>: abs., <b class="b3">εὖ ἥκειν</b> <b class="b2">to be flourishing</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>: rarely c. gen. only, <b class="b3">σὺ δὲ δυνάμιος ἥκεις μεγάλης</b> thou <b class="b2">art in</b> great power, <span class="bibl">Id.7.157</span> (nisi leg. <b class="b3">μεγάλως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to have come back, returned</b>, <span class="bibl">D.20.73</span>; from exile, <span class="bibl">And.2.13</span>; <b class="b3">αὐτίκα ἥξω</b> I <b class="b2">shall be back</b> in a moment, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.9</span>; <b class="b3">ἧκέ νυν ταχύ</b> <b class="b2">come back</b> soon, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>275</span>; ἄψορρον ἥξεις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 1021</span>; ἄψορρον ἥξομεν πάλιν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. part., <b class="b3">ἥκω φέρων</b> I <b class="b2">have come</b> bringing (i.e. with), <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>579</span>, cf. <span class="bibl">357</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>265</span>, <span class="bibl">Eup.22</span> D., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>518d</span>; ἧκεν ἄγων <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>117a</span>; ἕτερόν τι ἥκεις ἕχων <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span> 491c</span>, etc.: c. fut. part., like [[ἔρχομαι]], ἥκω φράσων, ἀγγελῶν, etc., I <b class="b2">am going</b>, I [[intend]] to say, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>706</span>, <span class="bibl">1075</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">to have come to be</b>, θεοῖς ἔχθιστος ἥκω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1519</span> (troch.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>636</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">El.</span>1201</span>, etc.; <b class="b2">take one's origin</b>, ἀπὸ πολιτειῶν τοιούτων ἥκετε, ἐν αἷς . . <span class="bibl">Th.4.126</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, in various uses: of meats, <b class="b2">to have come to table</b>, <span class="bibl">Alex.132</span>; ὡς τὰ περιφερόμενα ἧκε πρὸς ἡμᾶς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.3</span>; of reports, ἐμοὶ ἀγγελίη ἥκει παρὰ βασιλέος <span class="bibl">Hdt.8.140</span>.ά, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1177</span>; of events, πῆμα ἥκει τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>103</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>606</span>, etc.; ἐπ' ἀνδρὶ ἥκει βίον τελευτή <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1472</span>; <b class="b3">ἵν' ἥκειτὰ μαντεύματα</b> what they <b class="b2">have come to</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>953</span>; <b class="b3">ὡς αὐτὸν ἥξοι μοῖρα</b> ib.<span class="bibl">713</span> codd.; <b class="b3">ἥξει πόλεμος</b> Orac. ap. <span class="bibl">Th.2.54</span>; ἐς αὐτὸν ἥξει τὸ δεινόν <span class="bibl">Id.6.77</span>; of Time, <b class="b3">ἥκει ἦμαρ, νύξ</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1301</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>42</span>; ἥκει ὑμῖν ὁ καιρός <span class="bibl">Lys.12.79</span>; τὸ μέλλον ἥξει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1240</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[concern]], [[relate to]], <b class="b3">ποῖ λόγος ἥκει</b>; to what [[do]] the words <b class="b2">relate?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>154</span> (lyr.); εἰς ἔμ' ἥκει . . τὰ πράγματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>919</span>; <b class="b3">εἰς ἐμὲ τὸ ἐλλεῖπον ἥξει</b> <b class="b2">will fall</b> upon me, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>: freq. in part., τὰ εἰς τοὺς κινδύνους ἥκοντα <span class="bibl">Antipho 5.81</span>; <b class="b3">τὰ εἰς πλοῦτον ἥ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Erx.</span>392d</span>; <b class="b3">τὰ πρὸς ἔπαινον, εἰς φιλανθρωπίαν ἥ</b>., <span class="bibl">Plb.12.15.9</span>,<span class="bibl">28.17.2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">depend upon</b>, ὅσα τῆς Φωκέων σωτηρίας ἐπὶ τὴν πρεσβείαν ἧκε <span class="bibl">D.19.30</span>; τό γε ἐπ' αὐτοὺς ἧκον μέρος <span class="bibl">Ph.2.21</span>; ὅσα γ' εἰς βούλησιν ἥκειν τὴν ἐμήν <span class="bibl">Hld.4.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. inf., <b class="b3">ἧκέ μοι γένει . . πενθεῖν</b> <b class="b2">it has come</b> to me by birth... my birth lays it on me... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>738</span>, cf. <span class="title">Ichn.</span>356; <b class="b3">καλῶς αὐτοῖς κατθανεῖν ἧκον βίου</b> <b class="b2">it being well for them at their age to die</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>291</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. part., <b class="b3">ὃ καὶ νῦν ἥκει γινόμενον</b> which [[commonly]] happens even now, <span class="bibl">Plb.24.9.11</span> codd. (v.l. [[γενόμενον]]). (Prob. from same root as <b class="b3">ἵκω</b>.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">have come, have arrived, be there</b> (IA., also Dor.; on the perfective meaning Schwyzer-Debrunner 274). (Ε 478, ν 325).<br />Other forms: Hom. else <b class="b3">ἵκω</b>), hell. also with perfect inflection <b class="b3">ἧκα</b>, <b class="b3">ἡκέναι</b>, fut.<b class="b3">ἥξω</b> (A.), Dor. <b class="b3">ἡξῶ</b> (Theoc.), aor. <b class="b3">ἧξαι</b> (late),<br />Compounds: often with prefix, e. g. <b class="b3">καθ-</b> (<b class="b3">κατ-</b>), <b class="b3">προσ-</b> (<b class="b3">ποθ-</b>), <b class="b3">ἀν-</b>, <b class="b3">προ-</b>, <b class="b3">παρ-ήκω</b>,<br />Derivatives: No deriv.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [893] <b class="b2">*se(i)k-</b> <b class="b2">come, have come</b><br />Etymology: Beside perfective <b class="b3">ἥκω</b> there is with present meaninng <b class="b3">ἵκω</b> (ep. Dor. Arc.), s. v. Neither the <b class="b2">ē-</b>vowel (IE <b class="b2">sēik-</b>is impossible) nor the perfect meaning have been explained. Ample discussion in Johansson Beiträge zur griech. Sprachkunde (1890) 62ff. No cognate (wrong Pok. 893).
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">have come, have arrived, be there</b> (IA., also Dor.; on the perfective meaning Schwyzer-Debrunner 274). (Ε 478, ν 325).<br />Other forms: Hom. else <b class="b3">ἵκω</b>), hell. also with perfect inflection <b class="b3">ἧκα</b>, <b class="b3">ἡκέναι</b>, fut.<b class="b3">ἥξω</b> (A.), Dor. <b class="b3">ἡξῶ</b> (Theoc.), aor. <b class="b3">ἧξαι</b> (late),<br />Compounds: often with prefix, e. g. <b class="b3">καθ-</b> (<b class="b3">κατ-</b>), <b class="b3">προσ-</b> (<b class="b3">ποθ-</b>), <b class="b3">ἀν-</b>, <b class="b3">προ-</b>, <b class="b3">παρ-ήκω</b>,<br />Derivatives: No deriv.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [893] <b class="b2">*se(i)k-</b> [[come]], [[have come]]<br />Etymology: Beside perfective <b class="b3">ἥκω</b> there is with present meaninng <b class="b3">ἵκω</b> (ep. Dor. Arc.), s. v. Neither the <b class="b2">ē-</b>vowel (IE <b class="b2">sēik-</b>is impossible) nor the perfect meaning have been explained. Ample discussion in Johansson Beiträge zur griech. Sprachkunde (1890) 62ff. No cognate (wrong Pok. 893).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj