3,277,719
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=οἱ πολλοί | |||
|Medium diacritics=οἱ πολλοί | |||
|Low diacritics=οι πολλοί | |||
|Capitals=ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ | |||
|Transliteration A=hoi polloí | |||
|Transliteration B=hoi polloi | |||
|Transliteration C=oi polloi | |||
|Beta Code=oi( polloi/ | |||
[[commons]], [[hoi polloi]], [[most people]], [[peons]], [[people in general]], [[proletariat]], [[riffraff]], [[sheeple]], [[the canaille]], [[the common herd]], [[the common people]], [[the common run of people]], [[the commons]], [[the crowd]], [[the dregs of society]], [[the generality of people]], [[the great unwashed]], [[the herd]], [[the majority]], [[the many]], [[the masses]], [[the multitude]], [[the peasantry]], [[the plebeians]], [[the plebs]], [[the proles]], [[the proletariat]], [[the public]], [[the rabble]], [[the rank-and-file]], [[the riffraff]], [[the vulgar]], [[the working class]]. Hoi polloi (Greek: οἱ πολλοί, hoi polloi, "the many") is an expression from Greek that means the many or, in the strictest sense, the people. In English, it has been given a negative connotation to signify deprecation of the working class, commoners, the masses or common people in a derogatory or (more often today) ironic sense. | |Definition=[[commons]], [[hoi polloi]], [[most people]], [[peons]], [[people in general]], [[proletariat]], [[riffraff]], [[sheeple]], [[the canaille]], [[the common herd]], [[the common people]], [[the common run of people]], [[the commons]], [[the crowd]], [[the dregs of society]], [[the generality of people]], [[the great unwashed]], [[the herd]], [[the majority]], [[the many]], [[the masses]], [[the multitude]], [[the peasantry]], [[the plebeians]], [[the plebs]], [[the proles]], [[the proletariat]], [[the public]], [[the rabble]], [[the rank-and-file]], [[the riffraff]], [[the vulgar]], [[the working class]]. Hoi polloi (Greek: οἱ πολλοί, hoi polloi, "the many") is an expression from Greek that means the many or, in the strictest sense, the people. In English, it has been given a negative connotation to signify deprecation of the working class, commoners, the masses or common people in a derogatory or (more often today) ironic sense. | ||
}} | |||
==Portuguese Wikipedia== | ==Portuguese Wikipedia== | ||
Hoi polloi (em grego antigo: οἱ πολλοί, hoi polloi, "os muitos"), é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria. | Hoi polloi (em grego antigo: οἱ πολλοί, hoi polloi, "os muitos"), é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria. | ||
A frase tornou-se conhecida por estudiosos ingleses, provavelmente a partir da Oração Fúnebre de Péricles, como mencionada na obra História da Guerra do Peloponeso de Tucídides, Péricles usa o termo como uma forma de elogiar a democracia ateniense, contrastando com hoi oligoi, "os poucos" (οἱ ὀλίγοι). | A frase tornou-se conhecida por estudiosos ingleses, provavelmente a partir da Oração Fúnebre de Péricles, como mencionada na obra História da Guerra do Peloponeso de Tucídides, Péricles usa o termo como uma forma de elogiar a democracia ateniense, contrastando com hoi oligoi, "os poucos" (οἱ ὀλίγοι). |