murcus: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(3_8) |
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) | |gf=(1) [[murcus]], ī, m., mutilé, [d’où] lâche, poltron [qui se coupait le pouce pour ne pas servir] : Amm. 15, 12, 3. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=murcus, ī, m., verstümmelt, Gloss. (s. [[Löwe]] Prodr. p. 283); insbes. [[von]] dem, der, um [[nicht]] [[Soldat]] zu [[werden]], [[sich]] den [[Daumen]] abschnitt, Amm. 15, 12, 3. | |georg=murcus, ī, m., verstümmelt, Gloss. (s. [[Löwe]] Prodr. p. 283); insbes. [[von]] dem, der, um [[nicht]] [[Soldat]] zu [[werden]], [[sich]] den [[Daumen]] abschnitt, Amm. 15, 12, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 15 May 2021
Latin > English (Lewis & Short)
murcus: i, m.,
I a coward, who, to escape military service, cuts off his thumb (post-class.), Amm. 15, 12, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) murcus, ī, m., mutilé, [d’où] lâche, poltron [qui se coupait le pouce pour ne pas servir] : Amm. 15, 12, 3.
Latin > German (Georges)
murcus, ī, m., verstümmelt, Gloss. (s. Löwe Prodr. p. 283); insbes. von dem, der, um nicht Soldat zu werden, sich den Daumen abschnitt, Amm. 15, 12, 3.