ἀναβάλλω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[\[(\w+)\]\]\]" to "($1)")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anavallo
|Transliteration C=anavallo
|Beta Code=a)naba/llw
|Beta Code=a)naba/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[throw up]], χοῦν ἐξ ὀρύγματος <span class="bibl">Th.4.90</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>1399</span> (i A. D.); τάφρος ἀναβεβλημένη [[foss and dyke]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον</b> [[put on]] horseback, [[mount]] him, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span> 4.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>6.12</span>; of the horse, <b class="b3">ἀ. τὸν ἀναβάτην</b> [[unseat]] his rider, ib.<span class="bibl">8.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. τὰ ὄμματα</b> [[cast up]] one's eyes, so as to show the whites, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>876a31</span>; τὰ λευκά <span class="bibl">Alex.222.9</span>, <span class="bibl">Ctes.<span class="title">Fr.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[cause to spring up]], κρήνην <span class="bibl">Str.8.6.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[lay]] bricks, <span class="title">SIG</span>2587.59, cf. <span class="bibl">Hyp. <span class="title">Fr.</span>103</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[lift]], [[remove]] a tumour, Antyll.(?)ap.<span class="bibl">Orib.45.17.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Pass., to [[be lifted up]], in prayer, εὔχονται σπλάγχνοισι κακῶς ἀναβαλλομένοισι <span class="bibl">Aristeas Epic.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[put back]], [[put off]], μηκέτι νῦν ἀνάβαλλε . . ἄεθλον <span class="bibl">Od.19.584</span> (the only place in which Hom. uses the Act.); <b class="b3">ἀ. τινά</b> [[put off]] [with excuses], <span class="bibl">D.8.52</span>; ἀ. τὰ πράγματα <span class="bibl">4.14</span>; [[distract]] one's attention, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.24</span>:—Pass., <b class="b3">ἀνεβλήθη ἡ ἐκκλησία</b> it [[was adjourned]], <span class="bibl">Th.5.45</span>; <b class="b3">ὥστε . . εἰς τοὺς παῖδας ἀναβληθήσεσθαι τὰς τιμωρίας</b> [[will be put off]] to the time of the sons, <span class="bibl">Isoc.11.25</span>; ὑμεναίους οὐκ ἀναβαλλομένους <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.43</span>; cf. infr. B. 11. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> pf. part. Pass. [[ἀναβεβλημένος]] [[slow]], [[measured]], αὔλημα <span class="bibl">D.Chr.1.1</span>, cf. <span class="bibl">Hld.2.8</span>: so in Adv. -μένως [[slowly]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>54</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of style, [[diffuse]], τὸ ὕπτιον καὶ ἀ. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.11</span>; <b class="b3">λέξις ἀ</b>., opp. [[συνεστραμμένη]], <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Rh.</span>2p.540S.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> like B. 111, [[put on]], <b class="b3">ἀ. τὸ Κρητικόν</b> (a short cloak) <span class="bibl">Eup.311</span> (s. v.l.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[run]] a risk (prob. metaph. from dice), ἐγώ σφε θάψω κἀνὰ κίνδυνον βαλῶ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1033</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> more freq. in Med., [[strike up]], [[begin to play]] or [[sing]] (cf. ἀναβολή ''ΙΙ''), ἀναβάλλετο καλὸν ἀείδειν <span class="bibl">Od.1.155</span>, <span class="bibl">8.266</span>, <span class="bibl">Theoc.6.20</span>: abs., ἀναβάλεο <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.77</span>; ἀναβαλοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1269</span>: c. acc., εὐχὴν ἀ. τῷ Ἔρωτι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[put off]], [[delay]] a thing [[in which oneself is concerned]] (v. supr.''ΙΙ''), μηδ' ἔτι δηρὸν ἀμβαλλώμεθα ἔργον <span class="bibl">Il.2.436</span>, cf. <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>410</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.80</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>9.29</span>, <span class="bibl">Hdt.3.85</span>; τὸ μέν τι νυνὶ μὴ λάβῃς, τὸ δ' ἀναβαλοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1139</span>; εἰσαῦθις ἀναβεβλήμεθα <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>983</span>; <b class="b3">εἰς τὴν ὑστεραίαν ἀναβαλέσθαι [τὴν δίαιταν</b>] [[to adjourn]] till the morrow, <span class="bibl">D.21.84</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>234b</span>; ἀ. τινας <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>24.22</span>: abs., [[defer payment]], <span class="bibl">Isoc.3.33</span>: c. fut. inf., ἀ. κυρώσειν ἐς τέταρτον μῆνα <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.β; ἀ. ἐς τρίτην ἡμέρην ἀποκρινέεσθαι <span class="bibl">5.49</span>; ἀ. ποιήσειν τὰ δέοντα <span class="bibl">D.3.9</span>: c. aor. inf., ἀ. ὑποκρίνασθαι <span class="bibl">Hdt.9.8</span>; οὐκέτι ἀνεβάλλοντο μὴ τὸ πᾶν οὐ μηχανήσασθαι <span class="bibl">6.88</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[throw off oneself]] on another, [[refer]] a thing to him, τὶ ἐπί τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b2">throw one's cloak up</b> or <b class="b2">back, throw it over the shoulder</b>, so as to let it hang in folds, ἀναβάλλεσθαι χλαῖναν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1132</span>: so also [[ἀναβάλλεσθαι]] alone, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>97</span>; ἀ. ἐπιδέξια <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>175e</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1568</span>; <b class="b3">εἴσω τὴν χεῖρα ἔχοντα ἀναβεβλημένον</b> <b class="b2">with one's cloak thrown up</b> or [[back]], <span class="bibl">D.19.251</span>; ἀναβεβλ. ἄνω τοῦ γόνατος <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>4.4</span>; cf. ἀναβολή <span class="bibl">1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> = supr. A. IV, <b class="b3">ἀναβάλλεσθαι μάχας</b> [[risk]] battles, <span class="bibl">Hdt.5.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> to [[be wroth]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>77(78).21</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[throw up]], χοῦν ἐξ ὀρύγματος Th.4.90, cf. X.Cyr.7.5.10, Ostr.1399 (i A. D.); [[τάφρος]] ἀναβεβλημένη [[foss]] and [[dyke]], X.An.5.2.5.<br><span class="bld">2</span> [[ἀναβάλλω τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον]] [[put on]] [[horseback]], [[mount]] him, Id.An. 4.4.4, Eq.6.12; of the horse, [[ἀναβάλλω τὸν ἀναβάτην]] [[unseat]] his rider, ib.8.7.<br><span class="bld">3</span> [[ἀναβάλλω τὰ ὄμματα]] [[cast up]] one's [[eye]]s, so as to show the [[white]]s, Arist.Pr.876a31; τὰ λευκά Alex.222.9, Ctes.Fr.20.<br><span class="bld">4</span> [[cause to spring up]], κρήνην Str.8.6.2.<br><span class="bld">5</span> [[lay]] bricks, SIG2587.59, cf. Hyp. Fr.103.<br><span class="bld">6</span> [[lift]], [[remove]] a [[tumour]], Antyll.(?)ap.Orib.45.17.6.<br><span class="bld">7</span> Pass., to [[be lifted up]], in [[prayer]], εὔχονται σπλάγχνοισι κακῶς ἀναβαλλομένοισι Aristeas Epic.1.<br><span class="bld">II</span> [[put back]], [[put off]], μηκέτι νῦν ἀνάβαλλε . . ἄεθλον Od.19.584 (the only place in which Hom. uses the Act.); [[ἀναβάλλω]] τινά [[put off]] [with excuses], D.8.52; ἀναβάλλω τὰ πράγματα 4.14; [[distract]] one's attention, Philostr.Im.2.24:—Pass., ἀνεβλήθη ἡ [[ἐκκλησία]]  = the [[assembly]] was [[adjourn]]ed, Th.5.45; [[ὥστε]] . . εἰς τοὺς παῖδας ἀναβληθήσεσθαι τὰς [[τιμωρία]]ς will be [[put off]] to the [[time]] of the [[son]]s, Isoc.11.25; ὑμεναίους οὐκ ἀναβαλλομένους Call.Aet.3.1.43; cf. infr. B. 11.<br><span class="bld">2</span> pf. part. Pass. [[ἀναβεβλημένος]] = [[slow]], [[measured]], αὔλημα D.Chr.1.1, cf. Hld.2.8: so in Adv. [[ἀναβεβλημένως]] = [[slowly]], D.H.Dem.54.<br><span class="bld">b</span> of style, [[diffuse]], τὸ [[ὕπτιον]] καὶ ἀναβάλλω Hermog.Id.2.11; [[λέξις]] ἀναβεβλημένη, opp. [[συνεστραμμένη]], Aristid. Rh.2p.540S.<br><span class="bld">III</span> like B. 111, [[put on]], [[ἀναβάλλω τὸ Κρητικόν]] (a [[short]] [[cloak]]) Eup.311 (s. v.l.).<br><span class="bld">IV</span> [[run]] a risk (prob. metaph. from dice), ἐγώ σφε θάψω κἀνὰ κίνδυνον βαλῶ A.Th.1033.<br><span class="bld">B</span> more freq. in Med., [[strike up]], [[begin to play]] or [[sing]] (cf. ἀναβολή ''ΙΙ''), ἀναβάλλετο καλὸν ἀείδειν Od.1.155, 8.266, Theoc.6.20: abs., ἀναβάλεο Pi.N.7.77; ἀναβαλοῦ Ar.Pax1269: c. acc., εὐχὴν ἀναβάλλω τῷ Ἔρωτι Philostr.Im.1.29.<br><span class="bld">II</span> [[put off]], [[delay]] a thing [[in which oneself is concerned]] (v. supr.''ΙΙ''), μηδ' ἔτι δηρὸν ἀμβαλλώμεθα ἔργον Il.2.436, cf. Hes. Op.410, Pi.O.1.80, N.9.29, Hdt.3.85; τὸ μέν τι νυνὶ μὴ λάβῃς, τὸ δ' ἀναβαλοῦ Ar.Nu.1139; εἰσαῦθις ἀναβεβλήμεθα Ec.983; εἰς τὴν [[ὑστεραία]]ν [[ἀναβαλέσθαι]] [τὴν δίαιταν] = to [[adjourn]] till the [[morrow]], D.21.84, cf. Pl.Mx.234b; ἀναβάλλω τινας Act.Ap.24.22: abs., [[defer payment]], Isoc.3.33: c. fut. inf., ἀναβάλλω κυρώσειν ἐς τέταρτον μῆνα Hdt.6.86.β; ἀναβάλλω ἐς τρίτην ἡμέρην ἀποκρινέεσθαι 5.49; ἀναβάλλω ποιήσειν τὰ δέοντα D.3.9: c. aor. inf., ἀναβάλλω ὑποκρίνασθαι Hdt.9.8; οὐκέτι ἀνεβάλλοντο μὴ τὸ πᾶν οὐ μηχανήσασθαι 6.88.<br><span class="bld">2</span> [[throw off oneself]] on another, [[refer]] a thing to him, τὶ ἐπί τινα Luc.Pisc.15.<br><span class="bld">III</span> [[throw one's cloak up]] or [[throw one's cloak back]], [[throw one's cloak over the shoulder]], so as to let it hang in folds, ἀναβάλλεσθαι χλαῖναν Ar.V. 1132: so also [[ἀναβάλλεσθαι]] alone, Id.Ec.97; ἀναβάλλω ἐπιδέξια Pl. Tht.175e, cf. Ar.Av.1568; [[εἴσω τὴν χεῖρα ἔχοντα ἀναβεβλημένον]] [[with one's cloak thrown up]] or [[with one's cloak thrown back]], D.19.251; ἀναβεβλ. ἄνω τοῦ γόνατος Thphr. Char.4.4; cf. ἀναβολή 1.2.<br><span class="bld">IV</span> = supr. A. IV, [[ἀναβάλλεσθαι μάχας]] [[risk]] [[battle]]s, Hdt.5.49.<br><span class="bld">V</span> to [[be wroth]], LXX Ps.77(78).21.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>, αόρ. βʹ <i>ἀν-έβᾰλον</i>·<br /><b class="num">Α. I.</b> [[ρίχνω]] ή [[τινάζω]], σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αναβάλλω]], [[ακυρώνω]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἀν.τινά</i>, τον [[παρεμποδίζω]] με προφάσεις, σε Δημ. — Παθ., αναβάλλομαι, σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[διατρέχω]] κίνδυνο, [[ἐγώ]] [[σφε]] θάψω κἀνὰ κίνδυνον [[βαλῶ]] = καὶ ἀναβαλῶ, σε Αισχύλ. <b>Β.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακρούω]], [[ξεκινώ]] να [[παίζω]] ή να [[τραγουδώ]] (πρβλ. [[ἀναβολή]] II), σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[καθυστερώ]], [[κωλυσιεργώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> [[ρίχνω]] πάνω μου το [[μανδύα]], τον φορώ στους ώμους, σε Αριστοφ., Πλάτ.· <i>ἀναβεβλημένος</i>, με το χιτώνα ριγμένο πάνω ή [[πίσω]], σε Δημ.· πρβλ. [[ἀναβολή]] I. 2.
|lsmtext='''ἀναβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>, αόρ. βʹ <i>ἀν-έβᾰλον</i>·<br /><b class="num">Α. I.</b> [[ρίχνω]] ή [[τινάζω]], σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αναβάλλω]], [[ακυρώνω]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἀν.τινά</i>, τον [[παρεμποδίζω]] με προφάσεις, σε Δημ. — Παθ., αναβάλλομαι, σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[διατρέχω]] κίνδυνο, [[ἐγώ]] [[σφε]] θάψω κἀνὰ κίνδυνον [[βαλῶ]] = καὶ ἀναβαλῶ, σε Αισχύλ. <b>Β.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακρούω]], [[ξεκινώ]] να [[παίζω]] ή να [[τραγουδώ]] (πρβλ. [[ἀναβολή]] II), σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[καθυστερώ]], [[κωλυσιεργώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> [[ρίχνω]] πάνω μου το [[μανδύα]], τον φορώ στους ώμους, σε Αριστοφ., Πλάτ.· <i>ἀναβεβλημένος</i>, με το χιτώνα ριγμένο πάνω ή [[πίσω]], σε Δημ.· πρβλ. [[ἀναβολή]] I. 2.
}}
}}
{{elru
{{elru