ἀγχόνη: Difference between revisions

m
Text replacement - "<br /><br />" to "<br />"
mNo edit summary
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cuerda]], [[soga]], [[lazo]], [[cuerda de horca]] ἀγχόνην ἅψαντο se ataron una soga</i> Semon.2.18, cf. A.<i>Fr</i>.47a.1.14, βροχωτὸν ἀγχόνην ἐπισπάσας Neophr.3.2, κρεμαστὸς ἀγχόνης E.<i>Hipp</i>.802, [[γυνή]], κρεμαμένη μὲν ἐξ ἀγχόνης Plu.<i>Brut</i>.31, cf. Apollod.3.13.3<br /><b class="num">•</b>fig. del brazo con que se estrangula βραχίονος ... ἀγχόναισι E.<i>HF</i> 154.<br /><b class="num">2</b> [[estrangulamiento]], [[horca]], [[acción de ahorcar]] ἀγχόνης ... τέρματ' A.<i>Eu</i>.746, ἔργα κρείσσον' ἀγχόνης εἰργασμένα crímenes que no se pagan con la horca</i> S.<i>OT</i> 1374, τάδ' ἀγχόνης πέλας casi tan malo como la horca</i> E.<i>Heracl</i>.246, δέσποιναν εἴργουσ' ἀγχόνης E.<i>Andr</i>.816, ἀγχόνης μοι [[δεῖ]] la horca es lo que necesito</i> Alciphr.3.3.1, διὰ τῆς ἀγχόνης ἀπόλλυσθαι Plb.12.16.11<br /><b class="num">•</b>en plu. ἀγχόνας κραίνουσιν acaban por ahorcarse</i> Hp.<i>Virg</i>.1, ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E.<i>Hel</i>.200, αἱ ἀγχόναι μάλιστα τοῖς νέοις el ahorcarse es más propio de jóvenes</i> Arist.<i>Pr</i>.954<sup>b</sup>35<br /><b class="num">•</b>fig. ἄρτον ἀγχόνης pan de estrangulamiento (el de los sacrificios paganos)</i> <i>Asen.B</i>.8.5.<br /><b class="num">3</b> [[tormento]], [[sufrimiento]] τοῦτο δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. καὶ λύπη τούτῳ Aeschin.2.38, fig. de un asunto, Luc.<i>Tim</i>.45.<br /><b class="num">II</b> bot. [[mandrágora]], [[Mandragora autumanalis Bertol.]], Ps.Dsc.4.75.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγχω]].
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cuerda]], [[soga]], [[lazo]], [[cuerda de horca]] ἀγχόνην ἅψαντο se ataron una soga</i> Semon.2.18, cf. A.<i>Fr</i>.47a.1.14, βροχωτὸν ἀγχόνην ἐπισπάσας Neophr.3.2, κρεμαστὸς ἀγχόνης E.<i>Hipp</i>.802, [[γυνή]], κρεμαμένη μὲν ἐξ ἀγχόνης Plu.<i>Brut</i>.31, cf. Apollod.3.13.3<br /><b class="num">•</b>fig. del brazo con que se estrangula βραχίονος ... ἀγχόναισι E.<i>HF</i> 154.<br /><b class="num">2</b> [[estrangulamiento]], [[horca]], [[acción de ahorcar]] ἀγχόνης ... τέρματ' A.<i>Eu</i>.746, ἔργα κρείσσον' ἀγχόνης εἰργασμένα crímenes que no se pagan con la horca</i> S.<i>OT</i> 1374, τάδ' ἀγχόνης πέλας casi tan malo como la horca</i> E.<i>Heracl</i>.246, δέσποιναν εἴργουσ' ἀγχόνης E.<i>Andr</i>.816, ἀγχόνης μοι [[δεῖ]] la horca es lo que necesito</i> Alciphr.3.3.1, διὰ τῆς ἀγχόνης ἀπόλλυσθαι Plb.12.16.11<br /><b class="num">•</b>en plu. ἀγχόνας κραίνουσιν acaban por ahorcarse</i> Hp.<i>Virg</i>.1, ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E.<i>Hel</i>.200, αἱ ἀγχόναι μάλιστα τοῖς νέοις el ahorcarse es más propio de jóvenes</i> Arist.<i>Pr</i>.954<sup>b</sup>35<br /><b class="num">•</b>fig. ἄρτον ἀγχόνης pan de estrangulamiento (el de los sacrificios paganos)</i> <i>Asen.B</i>.8.5.<br /><b class="num">3</b> [[tormento]], [[sufrimiento]] τοῦτο δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. καὶ λύπη τούτῳ Aeschin.2.38, fig. de un asunto, Luc.<i>Tim</i>.45.<br /><b class="num">II</b> bot. [[mandrágora]], [[Mandragora autumanalis Bertol.]], Ps.Dsc.4.75.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγχω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm