ἀγχόνη: Difference between revisions

581 bytes removed ,  14 January 2022
m
no edit summary
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchoni
|Transliteration C=agchoni
|Beta Code=a)gxo/nh
|Beta Code=a)gxo/nh
|Definition=ἡ, ([[ἄγχω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rope]] for [[hanging]], [[noose]], [[strangling]], [[hanging]], ἀγχόνης . . τέρματα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>746</span>; <b class="b3">ἔργα κρείσσον' ἀγχόνης</b> [[deed]]s too [[bad]] for [[hanging]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1374</span>; <b class="b3">τάδ' ἀγχόνης πέλας</b> 'tis nigh as [[bad]] as [[hanging]], <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>246</span>; ταῦτ' οὐχὶ . . ἀγχόνης ἔστ' ἄξια <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>246</span>; ταῦτα . . οὐκ ἀ. <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>125</span>; οἱ δ' ἀγχόνην ἥψαντο <span class="bibl">Semon.1.18</span>: rare in Prose, ἀ. καὶ λύπη <span class="bibl">Aeschin.2.38</span>:— in plural, ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>200</span>, cf. ib.<span class="bibl">299</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>154</span>; αἱ ἀ. μάλιστα τοῖς νέοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>954b35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[μανδραγόρας]], Ps.-Dsc. 4.75.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἄγχω]])<br><span class="bld">A</span> [[rope]] for [[hanging]], [[noose]], [[strangling]], [[hanging]], ἀγχόνης . . [[τέρμα]]τα A.Eu.746; ἔργα [[κρείσσον]]' ἀγχόνης [[deed]]s too [[bad]] for [[hanging]], S.OT1374; τάδ' ἀγχόνης πέλας 'tis nigh as [[bad]] as [[hanging]], E.Heracl.246; ταῦτ' οὐχὶ . . ἀγχόνης ἔστ' ἄξια ; Id.Ba.246; ταῦτα . . οὐκ ἀ. ; Ar.Ach.125; οἱ δ' ἀγχόνην ἥψαντο Semon.1.18: rare in Prose, ἀ. καὶ λύπη Aeschin.2.38:— in plural, ἐν ἀγχόναις θάνατον [[λαβεῖν]] E.Hel.200, cf. ib.299, HF154; αἱ τ' ἀγχόναι μάλιστα τοῖς νέοις Arist.Pr.954b35.<br><span class="bld">II</span> = [[μανδραγόρας]] ([[mandrake]]), Ps.-Dsc. 4.75.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cuerda]], [[soga]], [[lazo]], [[cuerda de horca]] ἀγχόνην ἅψαντο se ataron una soga</i> Semon.2.18, cf. A.<i>Fr</i>.47a.1.14, βροχωτὸν ἀγχόνην ἐπισπάσας Neophr.3.2, κρεμαστὸς ἀγχόνης E.<i>Hipp</i>.802, [[γυνή]], κρεμαμένη μὲν ἐξ ἀγχόνης Plu.<i>Brut</i>.31, cf. Apollod.3.13.3<br /><b class="num">•</b>fig. del brazo con que se estrangula βραχίονος ... ἀγχόναισι E.<i>HF</i> 154.<br /><b class="num">2</b> [[estrangulamiento]], [[horca]], [[acción de ahorcar]] ἀγχόνης ... τέρματ' A.<i>Eu</i>.746, ἔργα κρείσσον' ἀγχόνης εἰργασμένα crímenes que no se pagan con la horca</i> S.<i>OT</i> 1374, τάδ' ἀγχόνης πέλας casi tan malo como la horca</i> E.<i>Heracl</i>.246, δέσποιναν εἴργουσ' ἀγχόνης E.<i>Andr</i>.816, ἀγχόνης μοι [[δεῖ]] la horca es lo que necesito</i> Alciphr.3.3.1, διὰ τῆς ἀγχόνης ἀπόλλυσθαι Plb.12.16.11<br /><b class="num">•</b>en plu. ἀγχόνας κραίνουσιν acaban por ahorcarse</i> Hp.<i>Virg</i>.1, ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E.<i>Hel</i>.200, αἱ ἀγχόναι μάλιστα τοῖς νέοις el ahorcarse es más propio de jóvenes</i> Arist.<i>Pr</i>.954<sup>b</sup>35<br /><b class="num">•</b>fig. ἄρτον ἀγχόνης pan de estrangulamiento (el de los sacrificios paganos)</i> <i>Asen.B</i>.8.5.<br /><b class="num">3</b> [[tormento]], [[sufrimiento]] τοῦτο δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. καὶ λύπη τούτῳ Aeschin.2.38, fig. de un asunto, Luc.<i>Tim</i>.45.<br /><b class="num">II</b> bot. [[mandrágora]], [[Mandragora autumanalis Bertol.]], Ps.Dsc.4.75.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγχω]].
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cuerda]], [[soga]], [[lazo]], [[cuerda de horca]] ἀγχόνην ἅψαντο se ataron una soga</i> Semon.2.18, cf. A.<i>Fr</i>.47a.1.14, βροχωτὸν ἀγχόνην ἐπισπάσας Neophr.3.2, κρεμαστὸς ἀγχόνης E.<i>Hipp</i>.802, [[γυνή]], κρεμαμένη μὲν ἐξ ἀγχόνης Plu.<i>Brut</i>.31, cf. Apollod.3.13.3<br /><b class="num">•</b>fig. del brazo con que se estrangula βραχίονος ... ἀγχόναισι E.<i>HF</i> 154.<br /><b class="num">2</b> [[estrangulamiento]], [[horca]], [[acción de ahorcar]] ἀγχόνης ... τέρματ' A.<i>Eu</i>.746, ἔργα κρείσσον' ἀγχόνης εἰργασμένα crímenes que no se pagan con la horca</i> S.<i>OT</i> 1374, τάδ' ἀγχόνης πέλας casi tan malo como la horca</i> E.<i>Heracl</i>.246, δέσποιναν εἴργουσ' ἀγχόνης E.<i>Andr</i>.816, ἀγχόνης μοι [[δεῖ]] la horca es lo que necesito</i> Alciphr.3.3.1, διὰ τῆς ἀγχόνης ἀπόλλυσθαι Plb.12.16.11<br /><b class="num">•</b>en plu. ἀγχόνας κραίνουσιν acaban por ahorcarse</i> Hp.<i>Virg</i>.1, ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E.<i>Hel</i>.200, αἱ ἀγχόναι μάλιστα τοῖς νέοις el ahorcarse es más propio de jóvenes</i> Arist.<i>Pr</i>.954<sup>b</sup>35<br /><b class="num">•</b>fig. ἄρτον ἀγχόνης pan de estrangulamiento (el de los sacrificios paganos)</i> <i>Asen.B</i>.8.5.<br /><b class="num">3</b> [[tormento]], [[sufrimiento]] τοῦτο δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. καὶ λύπη τούτῳ Aeschin.2.38, fig. de un asunto, Luc.<i>Tim</i>.45.<br /><b class="num">II</b> bot. [[mandrágora]], [[Mandragora autumnalis]] Bertol., Ps.Dsc.4.75.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγχω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm