ἔδαφος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=edafos
|Transliteration C=edafos
|Beta Code=e)/dafos
|Beta Code=e)/dafos
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bottom]], [[foundation]], [[base]] of anything, τῆς κατασκευῆς τὰ ἐ. <span class="bibl">Th.1.10</span>; <b class="b3">ἔ. νηός</b> [[bottom]] of a ship, <span class="bibl">Od.5.249</span>; ἔ. πλοίου <span class="bibl">D.32.5</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.12</span>; <b class="b3">ἔ. ποταμοῦ, τῆς θαλάττης</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.18</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>534a11</span>; ([[ποτηρίου]]) <span class="bibl">Pherecr.143.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ground-floor]], [[pavement]], οἴκου <span class="bibl">Hdt.8.137</span>; <b class="b3">καθελεῖν ἐς </b>. raze to the [[ground]], <span class="bibl">Th. 3.68</span>; τὸ ἔ. ὁμαλίσασι <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">A</span>57 (Delos, iii B.C.); ἔπεσον εἰς τὸ ἔ. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>22.7</span>; ἀπὸ ἐδάφους μέχρι παντὸς ὕψους <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>95.17</span> (iii A. D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ground]], [[soil]], <b class="b3">περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι</b> for our country's [[soil]], <span class="bibl">Aeschin.3.134</span>, cf. <span class="bibl">D.26.11</span> (pl.); <b class="b3">ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει</b>, of a mortal foe, <span class="bibl">Id.8.39</span>, <span class="bibl">10.11</span>; ὀκρυόειν ἔ. <b class="b2">Eleg.Alex. Adesp</b>. <span class="bibl">1.7</span>; [[soil]], viewed in regard to its quality, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.4.1</span> (pl.), <span class="bibl">4.11.8</span>: pl., [[ἐδάφη]] [[lands and tenements]] (incl. houses), <span class="bibl">Is.11.42</span>, <span class="title">IG</span> 2.780, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>302.10</span> (i A.D.); also, [[masses of earth]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[text]] of a manuscript, opp. margin (μέτωπον), Gal.16.837, 18(2).864. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[manuscript]], Id.16.468 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[background]] of puppet-theatre, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>30.1</span>, al.</span>
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bottom]], [[foundation]], [[base]] of anything, τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη <span class="bibl">Th.1.10</span>; <b class="b3">ἔδαφος νηός</b> [[bottom]] of a [[ship]], <span class="bibl">Od.5.249</span>; ἔδαφος πλοίου <span class="bibl">D.32.5</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.12</span>; <b class="b3">ἔδαφος ποταμοῦ, ἔδαφος τῆς θαλάττης</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.18</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>534a11</span>; ([[ποτήριον|ποτηρίου]]) <span class="bibl">Pherecr.143.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ground floor]], [[pavement]], οἴκου <span class="bibl">Hdt.8.137</span>; <b class="b3">καθελεῖν ἐς ἔδαφος</b> [[raze]] to the [[ground]], <span class="bibl">Th. 3.68</span>; τὸ ἔδαφος ὁμαλίσασι <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">A</span>57 (Delos, iii B.C.); ἔπεσον εἰς τὸ ἔδαφος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>22.7</span>; ἀπὸ ἐδάφους μέχρι παντὸς ὕψους <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>95.17</span> (iii A. D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ground]], [[soil]], <b class="b3">περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι</b> for our [[country]]'s [[soil]], <span class="bibl">Aeschin.3.134</span>, cf. <span class="bibl">D.26.11</span> (pl.); <b class="b3">ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει</b>, of a [[mortal]] [[foe]], <span class="bibl">Id.8.39</span>, <span class="bibl">10.11</span>; ὀκρυόειν ἔδαφος Eleg.Alex. Adesp. <span class="bibl">1.7</span>; [[soil]], viewed in regard to its quality, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.4.1</span> (pl.), <span class="bibl">4.11.8</span>: pl., [[ἐδάφη]] [[lands and tenements]] (incl. houses), <span class="bibl">Is.11.42</span>, <span class="title">IG</span> 2.780, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>302.10</span> (i A.D.); also, [[masses of earth]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[text]] of a [[manuscript]], opp. [[margin]] ([[μέτωπον]]), Gal.16.837, 18(2).864. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[manuscript]], Id.16.468 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[background]] of [[puppet]]-[[theatre]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>30.1</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suelo]]<br /><b class="num">a)</b> construido: [[suelo de baldosas]], [[enlosado]] τῶν ἱερῶν Plb.9.6.3, ἔ. ἄγονον suelo estéril</i> dicho del enlosado por op. a un terreno plantado, Luc.<i>Am</i>.12, cf. <i>ID</i> 1417A.1.147, 1423Ba.2.4 (ambas II a.C.), Dam.<i>Fr</i>.167<br /><b class="num">•</b>[[cala]] de una nave νηός <i>Od</i>.5.249, πλοίου D.32.5;<br /><b class="num">b)</b> [[suelo]], [[terreno]] οἴκου Hdt.8.137, ἔτυψε δὲ σκίπωνι τοὔδαφος πρέσβυς Call.<i>Fr</i>.191.69, ἔδαφη μεγάλας ἔχει διαφοράς Thphr.<i>CP</i> 2.4.1, cf. <i>HP</i> 3.16.1, τὰ ἐγκλίματα τῶν ἐδάφων Plb.9.26a.8, cf. Str.1.3.7, συνστρώσει τὸ ἔ. λίθοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1664.62 (IV a.C.), cf. <i>IEphesos</i> 448 (imper.), τὸ ἔ. ὁμαλίσαι <i>IG</i> 11(2).161A.57 (Delos III a.C.), τὸ ἔ. ψηφολογῆσαι <i>IG</i> 11(2).165.42 (Delos III a.C.), ἀποστερεώσας τὸ ἔ. <i>ID</i> 505.14 (III a.C.), προσεμαστίγωσαν ... ἐπὶ τὸ ἔ. ῥίψαντες αὐτόν <i>BGU</i> 1253.5 (II a.C.), καταβαλὼν ἑαυτὸν εἰς τοὔδαφος Luc.<i>Tox</i>.15, πίπτειν εἰς τὸ ἔ. <i>Act.Ap</i>.22.7<br /><b class="num">•</b>[[suelo]], [[nivel del suelo]] ὁμαλίσαι ἴσον τῷ ἐδάφῃ igualar al nivel del suelo</i>, <i>IOropos</i> 290.43 (IV a.C.), cf. <i>SEG</i> 38.801A.12 (Mitilene IV a.C.), σκουτλώσειν ἀπὸ ἐδάφους μέχρις ὀρόφου στοάν <i>IStratonikeia</i> 281.23 (Panamara II d.C.), en cláusulas de contratos de ventas de casas δεσπόζειν τῆς ... οἰκίας ἀπὸ ἐδάφους ἕως ἀέρος <i>PHerm.Rees</i> 25.13 (V d.C.), τὴν ὑπάρχουσαν ἡμῖν οἰκίαν ἐξ ὁλοκλήρου ἀπὸ ἐδάφους ἕως ἀέρος <i>PLond</i>.1722.12, cf. <i>PMonac</i>.11.17 (ambos VI d.C.);<br /><b class="num">c)</b> en rel. con la distribución o propiedad [[tierra]] en plu. [[bienes raíces]] Is.11.42<br /><b class="num">•</b>[[terreno de cultivo]], [[parcela]], <i>PMich</i>.617.5, <i>PBerl.Leihg</i>.35.2 (ambos II d.C.), <i>PTurner</i> 33.7 (III d.C.), <i>POxy</i>.3771.7 (IV d.C.);<br /><b class="num">d)</b> en usos metonímicos, de una [[ciudad]] ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει D.8.39, 10.11, cf. 26.11, de la patria τὸ τῆς πατρίδος ἔ. la tierra patria</i> Aeschin.3.134, Plb.15.7.3, τὸ θρέψαν ἔ. el suelo nutricio</i>, <i>IClaros</i> 1.P.3.19 (II a.C.), τὸ τῶν λόγων ἔ. τὰς Ἀθήνας Gr.Naz.M.36.513A.<br /><b class="num">2</b> [[cimientos]] de un edificio τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη Th.1.10, de una [[ciudad]] καθελεῖν ... ἐς [[ἔδαφος]] destruir hasta los cimientos</i> Th.3.68, Plb.4.64.10, cf. <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.388<i>bis</i>.19 (Apolonia II a.C.), fig. πάθη νοσώδη ... καταλύειν εἰς ἔ. Plu.2.515c.<br /><b class="num">3</b> [[fondo]] τοῦ ποταμοῦ X.<i>Cyr</i>.7.5.18, ἔ. τῆς θαλάττης Arist.<i>HA</i> 534<sup>a</sup>11, de vasos, Pherecr.152.2, de un teatro de autómatas, Hero <i>Aut</i>.30.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[fundamento]], [[base]], [[sede]] del lenguaje sublime, Longin.8.1, ἀναγνοὺς τῆς θείας γραφῆς τὰ ἐδάφη Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.1.61.<br /><b class="num">2</b> [[texto]] de un manuscrito, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.34.4, op. μέτωπον ‘margen’, Gal.16.837, cf. 18(2).864<br /><b class="num">•</b>[[manuscrito]] ἐν τοῖς πάνυ παλαιοῖς ἐδάφοις γεγράφθαι Gal.16.468.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Quizá deriv. de [[ἕδος]], c. disim. de aspiradas. O mejor < *<i>u̯ed-n̥-bhos</i>, formado sobre *<i>u̯edn-</i> que da lugar a het. <i>utne</i> ‘país’, ‘tierra’, gr. οὖδας < *ὀϝεδας.
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suelo]]<br /><b class="num">a)</b> construido: [[suelo de baldosas]], [[enlosado]] τῶν ἱερῶν Plb.9.6.3, ἔ. ἄγονον suelo estéril</i> dicho del enlosado por op. a un [[terreno]] plantado, Luc.<i>Am</i>.12, cf. <i>ID</i> 1417A.1.147, 1423Ba.2.4 (ambas II a.C.), Dam.<i>Fr</i>.167<br /><b class="num">•</b>[[cala]] de una nave νηός <i>Od</i>.5.249, ἔδαφος πλοίου D.32.5;<br /><b class="num">b)</b> [[suelo]], [[terreno]] οἴκου Hdt.8.137, ἔτυψε δὲ σκίπωνι τοὔδαφος πρέσβυς Call.<i>Fr</i>.191.69, ἔδαφη μεγάλας ἔχει διαφοράς Thphr.<i>CP</i> 2.4.1, cf. <i>HP</i> 3.16.1, τὰ ἐγκλίματα τῶν ἐδάφων Plb.9.26a.8, cf. Str.1.3.7, συνστρώσει τὸ ἔδαφος λίθοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1664.62 (IV a.C.), cf. <i>IEphesos</i> 448 (imper.), τὸ ἔδαφος ὁμαλίσαι <i>IG</i> 11(2).161A.57 (Delos III a.C.), τὸ ἔ. ψηφολογῆσαι <i>IG</i> 11(2).165.42 (Delos III a.C.), ἀποστερεώσας τὸ ἔ. <i>ID</i> 505.14 (III a.C.), προσεμαστίγωσαν ... ἐπὶ τὸ ἔ. ῥίψαντες αὐτόν <i>BGU</i> 1253.5 (II a.C.), καταβαλὼν ἑαυτὸν εἰς τοὔδαφος Luc.<i>Tox</i>.15, πίπτειν εἰς τὸ ἔ. <i>Act.Ap</i>.22.7<br /><b class="num">•</b>[[suelo]], [[nivel del suelo]] ὁμαλίσαι ἴσον τῷ ἐδάφῃ igualar al nivel del suelo</i>, <i>IOropos</i> 290.43 (IV a.C.), cf. <i>SEG</i> 38.801A.12 (Mitilene IV a.C.), σκουτλώσειν ἀπὸ ἐδάφους μέχρις ὀρόφου στοάν <i>IStratonikeia</i> 281.23 (Panamara II d.C.), en cláusulas de contratos de ventas de casas δεσπόζειν τῆς ... οἰκίας ἀπὸ ἐδάφους ἕως ἀέρος <i>PHerm.Rees</i> 25.13 (V d.C.), τὴν ὑπάρχουσαν ἡμῖν οἰκίαν ἐξ ὁλοκλήρου ἀπὸ ἐδάφους ἕως ἀέρος <i>PLond</i>.1722.12, cf. <i>PMonac</i>.11.17 (ambos VI d.C.);<br /><b class="num">c)</b> en rel. con la [[distribución]] o [[propiedad]] [[tierra]] en plu. [[bienes raíces]] Is.11.42<br /><b class="num">•</b>[[terreno de cultivo]], [[parcela]], <i>PMich</i>.617.5, <i>PBerl.Leihg</i>.35.2 (ambos II d.C.), <i>PTurner</i> 33.7 (III d.C.), <i>POxy</i>.3771.7 (IV d.C.);<br /><b class="num">d)</b> en usos metonímicos, de una [[ciudad]] ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει D.8.39, 10.11, cf. 26.11, de la patria τὸ τῆς πατρίδος ἔδαφος = la [[tierra]] [[patria]]</i> Aeschin.3.134, Plb.15.7.3, τὸ θρέψαν ἔδαφος = el [[suelo]] [[nutricio]]</i>, <i>IClaros</i> 1.P.3.19 (II a.C.), τὸ τῶν λόγων ἔ. τὰς Ἀθήνας Gr.Naz.M.36.513A.<br /><b class="num">2</b> [[cimientos]] de un edificio τῆς κατασκευῆς τὰ ἐδάφη Th.1.10, de una [[ciudad]] καθελεῖν ... ἐς [[ἔδαφος]] [[destruir]] hasta los cimientos</i> Th.3.68, Plb.4.64.10, cf. <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.388<i>bis</i>.19 (Apolonia II a.C.), fig. πάθη νοσώδη ... καταλύειν εἰς ἔδαφος Plu.2.515c.<br /><b class="num">3</b> [[fondo]] τοῦ ποταμοῦ X.<i>Cyr</i>.7.5.18, ἔδαφος τῆς θαλάττης Arist.<i>HA</i> 534<sup>a</sup>11, de vasos, Pherecr.152.2, de un teatro de autómatas, Hero <i>Aut</i>.30.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[fundamento]], [[base]], [[sede]] del lenguaje sublime, Longin.8.1, ἀναγνοὺς τῆς θείας γραφῆς τὰ ἐδάφη Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.1.61.<br /><b class="num">2</b> [[texto]] de un manuscrito, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.34.4, op. μέτωπον ‘margen’, Gal.16.837, cf. 18(2).864<br /><b class="num">•</b>[[manuscrito]] ἐν τοῖς πάνυ παλαιοῖς ἐδάφοις γεγράφθαι Gal.16.468.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Quizá deriv. de [[ἕδος]], c. disim. de aspiradas. O mejor < *<i>u̯ed-n̥-bhos</i>, formado sobre *<i>u̯edn-</i> que da lugar a het. <i>utne</i> ‘[[país]]’, ‘[[tierra]]’, gr. [[οὖδας]] < *ὀϝεδας.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἔδαφος''': {édaphos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Grund]], [[Boden]], [[Fußboden]], [[Erdboden]] (seit ε 249; vgl. Richel Worte für Erde 212ff.), auch [[Grundtext]] (Gal.).<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐδαφοποιέω]] [[dem Erdboden gleichmachen]] (J.). — Späte Ableitungen: [[ἐδάφιον]] [[Grundtext]] (Arist.-Komm., Sch.); [[ἐδαφικός]] ‘zum Grund usw. gehörig’ (Pap.), [[ἐδαφιαῖος]] ib. (Sch., Tz.), [[ἐδαφίτης]] (Tz.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 112).<br />'''Derivative''': Denominative Verba : [[ἐδαφίζω]] [[eben machen]], [[mit Fußboden versehen]], [[dem Erdboden gleichmachen]] (Arist., hell.); [[ἐδαφόω]] in ἠδάφωται· κατῴκισται H.<br />'''Etymology''' : In bezug auf Genus und Bedeutung steht [[ἔδαφος]] unter den Nomina auf -(α)φος (Chantraine Formation 262ff., Schwyzer 495) vereinzelt da. Sein auffallendes Genus mag es von [[ἕδος]] bezogen haben (Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2 : 1, 190) und wird gewöhnlich auch etymologisch damit verbunden. Nach WP. 1, 254 (mit Curtius 241, J. Schmidt Pluralbild. 341) dagegen zu [[οὖδας]], s. d.<br />'''Page''' 1,441-442
|ftr='''ἔδαφος''': {édaphos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Grund]], [[Boden]], [[Fußboden]], [[Erdboden]] (seit ε 249; vgl. Richel Worte für Erde 212ff.), auch [[Grundtext]] (Gal.).<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐδαφοποιέω]] [[dem Erdboden gleichmachen]] (J.). — Späte Ableitungen: [[ἐδάφιον]] [[Grundtext]] (Arist.-Komm., Sch.); [[ἐδαφικός]] ‘zum Grund usw. gehörig’ (Pap.), [[ἐδαφιαῖος]] ib. (Sch., Tz.), [[ἐδαφίτης]] (Tz.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 112).<br />'''Derivative''': Denominative Verba : [[ἐδαφίζω]] [[eben machen]], [[mit Fußboden versehen]], [[dem Erdboden gleichmachen]] (Arist., hell.); [[ἐδαφόω]] in ἠδάφωται· κατῴκισται H.<br />'''Etymology''' : In bezug auf Genus und Bedeutung steht [[ἔδαφος]] unter den Nomina auf -(α)φος (Chantraine Formation 262ff., Schwyzer 495) vereinzelt da. Sein auffallendes Genus mag es von [[ἕδος]] bezogen haben (Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2 : 1, 190) und wird gewöhnlich auch etymologisch damit verbunden. Nach WP. 1, 254 (mit Curtius 241, J. Schmidt Pluralbild. 341) dagegen zu [[οὖδας]], s. d.<br />'''Page''' 1,441-442
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese