Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Ἀδωναΐ: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
 
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. Ἀδωναεί <i>Suppl.Mag</i>.10.10, <i>POxy</i>.1152.2 (V/VI d.C.), Ἀδοναεί <i>Suppl.Mag</i>.32.6, [[ἀδονέ]] <i>POxy</i>.1060.4 (VI d.C.)<br />indecl. [[Adonai]] e.d. [[el señor]], [[dueño]] de Dios Ἀ. κύριε ελωαι σαβαωθ LXX 1<i>Re</i>.1.11, cf. <i>Ez</i>.5.5 (ap. crít.), <i>A.Matt</i>.21 (p.245.8), Cels.Phil.1.24 (ap.crít.), Ἀ. λέγεται, ὅ ἐστιν Κύριος Euagr.Pont.<i>Schol</i>.p.229, cf. Sud.α 512, en fórmulas de invocación en amuletos crist. <i>POxy</i>.ll.cc., <i>Suppl.Mag</i>.32.6<br /><b class="num">•</b>en una maldición Εὐμάζων ἀδωναῒ ἀδωνία χθών <i>IK</i> 132.6 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>interpr. como una deidad mágica <i>Hymn.Mag</i>.1.303, <i>PMag</i>.3.76, <i>Suppl.Mag</i>.10.1, 10.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Transcr. directa del hebr. <i>’adōŋ-ay</i>.
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. Ἀδωναεί <i>Suppl.Mag</i>.10.10, <i>POxy</i>.1152.2 (V/VI d.C.), Ἀδοναεί <i>Suppl.Mag</i>.32.6, [[ἀδονέ]] <i>POxy</i>.1060.4 (VI d.C.)<br />indecl. [[Adonai]] e.d. [[el señor]], [[dueño]] de Dios Ἀ. κύριε ελωαι σαβαωθ [[LXX]] 1<i>Re</i>.1.11, cf. <i>Ez</i>.5.5 (ap. crít.), <i>A.Matt</i>.21 (p.245.8), Cels.Phil.1.24 (ap.crít.), Ἀ. λέγεται, ὅ ἐστιν Κύριος Euagr.Pont.<i>Schol</i>.p.229, cf. Sud.α 512, en fórmulas de invocación en amuletos crist. <i>POxy</i>.ll.cc., <i>Suppl.Mag</i>.32.6<br /><b class="num">•</b>en una maldición Εὐμάζων ἀδωναῒ ἀδωνία χθών <i>IK</i> 132.6 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>interpr. como una deidad mágica <i>Hymn.Mag</i>.1.303, <i>PMag</i>.3.76, <i>Suppl.Mag</i>.10.1, 10.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Transcr. directa del hebr. <i>’adōŋ-ay</i>.
}}
}}

Latest revision as of 16:02, 20 June 2022

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. Ἀδωναεί Suppl.Mag.10.10, POxy.1152.2 (V/VI d.C.), Ἀδοναεί Suppl.Mag.32.6, ἀδονέ POxy.1060.4 (VI d.C.)
indecl. Adonai e.d. el señor, dueño de Dios Ἀ. κύριε ελωαι σαβαωθ LXX 1Re.1.11, cf. Ez.5.5 (ap. crít.), A.Matt.21 (p.245.8), Cels.Phil.1.24 (ap.crít.), Ἀ. λέγεται, ὅ ἐστιν Κύριος Euagr.Pont.Schol.p.229, cf. Sud.α 512, en fórmulas de invocación en amuletos crist. POxy.ll.cc., Suppl.Mag.32.6
en una maldición Εὐμάζων ἀδωναῒ ἀδωνία χθών IK 132.6 (III d.C.)
interpr. como una deidad mágica Hymn.Mag.1.303, PMag.3.76, Suppl.Mag.10.1, 10.
• Etimología: Transcr. directa del hebr. ’adōŋ-ay.