3,270,824
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξίτηλος:'''<br /><b class="num">1)</b> линяющий, блекнущий, тускнеющий ([[πορφυρίς]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> потерявший силу, утративший всхожесть ([[σπέρμα]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[угасший]], [[вымерший]] ([[γένος]] Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[иссякший]], [[исчезнувший]] ([[αἷμα]] δαιμόνων Aesch. ap. Plat.): τὸν φόβον τινὸς ἐξίτηλον ποιεῖν Plut. уничтожить страх перед чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> [[забытый]] (συμφοραί Isocr.): τῷ χρόνῳ ἐξίτηλον [[γενέσθαι]] Her. прийти в забвение с течением времени. | |elrutext='''ἐξίτηλος:'''<br /><b class="num">1)</b> линяющий, блекнущий, тускнеющий ([[πορφυρίς]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[потерявший силу]], [[утративший всхожесть]] ([[σπέρμα]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[угасший]], [[вымерший]] ([[γένος]] Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[иссякший]], [[исчезнувший]] ([[αἷμα]] δαιμόνων Aesch. ap. Plat.): τὸν φόβον τινὸς ἐξίτηλον ποιεῖν Plut. уничтожить страх перед чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> [[забытый]] (συμφοραί Isocr.): τῷ χρόνῳ ἐξίτηλον [[γενέσθαι]] Her. прийти в забвение с течением времени. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐξῐ́τηλος, ον [[ἐξιέναι]]<br />[[going]] out, losing [[colour]], fading, [[evanescent]], Xen.:—metaph., ἐξ. [[γενέσθαι]], of a [[family]], to [[become]] [[extinct]], Hdt.; of things, [[lost]] to [[memory]], forgotten, Hdt. | |mdlsjtxt=ἐξῐ́τηλος, ον [[ἐξιέναι]]<br />[[going]] out, losing [[colour]], fading, [[evanescent]], Xen.:—metaph., ἐξ. [[γενέσθαι]], of a [[family]], to [[become]] [[extinct]], Hdt.; of things, [[lost]] to [[memory]], forgotten, Hdt. | ||
}} | }} |