ὄρθιον: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὄρθιον:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1)</b> [[подъем]], [[крутизна]] (πρὸς ὄ. [[ἰέναι]] Xen.): τὰ [[ὄρθια]] Her. дороги, ведущие в глубь страны или глубинная часть страны;<br /><b class="num">2)</b> муз. высокий регистр Luc.<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> в гору, вверх ([[ἰέναι]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[прямо]] (φεύγειν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[громко]] (φωνεῖν Pind.).
|elrutext='''ὄρθιον:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1)</b> [[подъем]], [[крутизна]] (πρὸς ὄ. [[ἰέναι]] Xen.): τὰ [[ὄρθια]] Her. дороги, ведущие в глубь страны или глубинная часть страны;<br /><b class="num">2)</b> муз. высокий регистр Luc.<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> [[в гору]], [[вверх]] ([[ἰέναι]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[прямо]] (φεύγειν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[громко]] (φωνεῖν Pind.).
}}
}}

Revision as of 17:40, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

ὄρθιον:
I τό
1) подъем, крутизна (πρὸς ὄ. ἰέναι Xen.): τὰ ὄρθια Her. дороги, ведущие в глубь страны или глубинная часть страны;
2) муз. высокий регистр Luc.
II adv.
1) в гору, вверх (ἰέναι Xen.);
2) прямо (φεύγειν Xen.);
3) громко (φωνεῖν Pind.).