Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σιμόν: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σῑμόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[подъем]], [[крутизна]]: πρὸς τὸ σ. Xen., Arst. в гору; ὑπερβάλλειν τὰ [[σιμά]] Xen. преодолевать подъемы;<br /><b class="num">2)</b> вздернутость или приплюснутость (τῆς [[ῥινός]] Xen.): τὸ γρυπὸν ἢ τὸ σ. Arst. орлиный или вздернутый нос.
|elrutext='''σῑμόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[подъем]], [[крутизна]]: πρὸς τὸ σ. Xen., Arst. в гору; ὑπερβάλλειν τὰ [[σιμά]] Xen. преодолевать подъемы;<br /><b class="num">2)</b> [[вздернутость или приплюснутость]] (τῆς [[ῥινός]] Xen.): τὸ γρυπὸν ἢ τὸ σ. Arst. орлиный или вздернутый нос.
}}
}}

Revision as of 19:40, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

σῑμόν: τό
1) подъем, крутизна: πρὸς τὸ σ. Xen., Arst. в гору; ὑπερβάλλειν τὰ σιμά Xen. преодолевать подъемы;
2) вздернутость или приплюснутость (τῆς ῥινός Xen.): τὸ γρυπὸν ἢ τὸ σ. Arst. орлиный или вздернутый нос.