ἀπαιωρέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
(1) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπαιωρέω:''' подвешивать, вешать (ἑαυτὸν [[ἀπό]] τινος Aesop.); pass. висеть (Hes.; τινος и τινι Arst.): πολλὸν τῆς γῆς ἀπαιωρούμενος Luc. высоко поднявшись над землей. | |elrutext='''ἀπαιωρέω:''' [[подвешивать]], [[вешать]] (ἑαυτὸν [[ἀπό]] τινος Aesop.); pass. висеть (Hes.; τινος и τινι Arst.): πολλὸν τῆς γῆς ἀπαιωρούμενος Luc. высоко поднявшись над землей. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 20 August 2022
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. ἀπῃώρησα;
1 laisse pendre;
2 suspendre : ἑαυτόν ÉS se pendre ; Pass. être suspendu : τινος, τινι à qch.
Étymologie: ἀπό, αἰωρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαιωρέω: подвешивать, вешать (ἑαυτὸν ἀπό τινος Aesop.); pass. висеть (Hes.; τινος и τινι Arst.): πολλὸν τῆς γῆς ἀπαιωρούμενος Luc. высоко поднявшись над землей.