ἐκπτοέομαι: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκπτοέομαι:''' поражаться, быть ошеломленным или смущаться Eur., Polyb. | |elrutext='''ἐκπτοέομαι:''' [[поражаться]], [[быть ошеломленным или смущаться]] Eur., Polyb. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:18, 20 August 2022
Russian (Dvoretsky)
ἐκπτοέομαι: поражаться, быть ошеломленным или смущаться Eur., Polyb.