νύσσα: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyssa
|Transliteration C=nyssa
|Beta Code=nu/ssa
|Beta Code=nu/ssa
|Definition=ης, ἡ, in a race-course, <span class="sense"><span class="bld">1</span> = [[καμπτήρ]], [[turning-post]], <span class="bibl">Il.23.332</span>,<span class="bibl">344</span>; <b class="b3">ἐν νύσσῃ ἐγχριμφθήτω</b>, of the near horse, ib.<span class="bibl">338</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.24.119</span> : metaph., [[turning-point]] of the recurrent nerve, <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>16.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[starting]]-and [[winning-post]], τοῖσι δ' ἀπὸ νύσσης τέτατο δρόμος <span class="bibl">Il.23.758</span>, <span class="bibl">Od.8.121</span> : metaph., ν. ἀοιδῆς ἰθύνειν <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.11</span>.</span>
|Definition=ης, ἡ, in a race-course, <span class="sense"><span class="bld">1</span> = [[καμπτήρ]], [[turning-post]], <span class="bibl">Il.23.332</span>,<span class="bibl">344</span>; <b class="b3">ἐν νύσσῃ ἐγχριμφθήτω</b>, of the near horse, ib.<span class="bibl">338</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.24.119</span>: metaph., [[turning-point]] of the recurrent nerve, <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>16.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[starting]]-and [[winning-post]], τοῖσι δ' ἀπὸ νύσσης τέτατο δρόμος <span class="bibl">Il.23.758</span>, <span class="bibl">Od.8.121</span>: metaph., ν. ἀοιδῆς ἰθύνειν <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''νύσσα''': {nússa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Wendemarke in der Rennbahn]], [[Ausgangspunkt und Ziel des Wettlaufs]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Seit alters (Curtius 546 u.a.) zu [[νύσσω]] gezogen (*νύκι̯α "die Anstoßerin"; zur Bildung Schwyzer 474), was trotz dem starken Zweifel bei Bq immerhin beachtenswert scheint. Andere, mehr oder weniger unwahrscheinliche od. unhaltbare Vorschläge von Schulze KZ 29, 262 f. (= Kl. Schr. 375), Bloomfield AmJPh. 12, 31 A. 1 (zu aind. ''sanu''-''tár'' [[abseits von]] bzw. ''sā́nu'' [[Rücken]]); Carnoy Ant. class. 24, 20 ("pelasgisch", aber immerhin zu [[νύσσω]], [[νεύω]]). Semitische Etym. von Lewy KZ 55, 24 ff. (abzulehnen); nach Jüthner Die Antike 15, 251 vorgr.-ägäisch.<br />'''Page''' 2,328-329
|ftr='''νύσσα''': {nússa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Wendemarke in der Rennbahn]], [[Ausgangspunkt und Ziel des Wettlaufs]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Seit alters (Curtius 546 u.a.) zu [[νύσσω]] gezogen (*νύκι̯α "die Anstoßerin"; zur Bildung Schwyzer 474), was trotz dem starken Zweifel bei Bq immerhin beachtenswert scheint. Andere, mehr oder weniger unwahrscheinliche od. unhaltbare Vorschläge von Schulze KZ 29, 262 f. (= Kl. Schr. 375), Bloomfield AmJPh. 12, 31 A. 1 (zu aind. ''sanu''-''tár'' [[abseits von]] bzw. ''sā́nu'' [[Rücken]]); Carnoy Ant. class. 24, 20 ("pelasgisch", aber immerhin zu [[νύσσω]], [[νεύω]]). Semitische Etym. von Lewy KZ 55, 24 ff. (abzulehnen); nach Jüthner Die Antike 15, 251 vorgr.-ägäisch.<br />'''Page''' 2,328-329
}}
}}