ἀρίλλα: Difference between revisions

From LSJ

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
(big3_6)
 
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
 
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br />sent. dud., quizá lat. <i>ariola</i>, forma vulgar de <i>areola</i>, e.e. [[arriate]], [[parcela de jardín]] πρόπυλον ἀριλλῶν (l. quizá ἀρι<ο>λλῶν) σὺν κοσμήμασιν καὶ δένδ[ρε] σιν <i>IGR</i> 4.1349.19 (Lidia II/III d.C.?).
|dgtxt=-ης, ἡ<br />sent. dud., quizá lat. <i>[[ariola]]</i>, forma vulgar de <i>areola</i>, e.e. [[arriate]], [[parcela de jardín]] πρόπυλον ἀριλλῶν (l. quizá ἀρι<ο>λλῶν) σὺν κοσμήμασιν καὶ δένδ[ρε] σιν <i>IGR</i> 4.1349.19 (Lidia II/III d.C.?).
}}
}}

Latest revision as of 13:56, 1 September 2022

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
sent. dud., quizá lat. ariola, forma vulgar de areola, e.e. arriate, parcela de jardín πρόπυλον ἀριλλῶν (l. quizá ἀρι<ο>λλῶν) σὺν κοσμήμασιν καὶ δένδ[ρε] σιν IGR 4.1349.19 (Lidia II/III d.C.?).