ἐπίφθονον: Difference between revisions

From LSJ

φιλοτιμία καλεῖ τέχν' ὑπερόντα κτλ. → ambition for honor is calling superior sons ... (Inscription on church wall, Constantinople)

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίφθονον:''' τό завистливая злоба, зависть: τὸ ἐ. λαμβάνειν ἐπί τινι Thuc., Plut. навлекать на себя чью-л. зависть.
|elrutext='''ἐπίφθονον:''' τό [[завистливая злоба]], [[зависть]]: τὸ ἐ. λαμβάνειν ἐπί τινι Thuc., Plut. навлекать на себя чью-л. зависть.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[ἐπίφθονος]]) [[a sore point]], [[something that gives offence]]
|woodrun=(see also: [[ἐπίφθονος]]) [[a sore point]], [[something that gives offence]]
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 13 September 2022

Russian (Dvoretsky)

ἐπίφθονον: τό завистливая злоба, зависть: τὸ ἐ. λαμβάνειν ἐπί τινι Thuc., Plut. навлекать на себя чью-л. зависть.

English (Woodhouse)

(see also: ἐπίφθονος) a sore point, something that gives offence

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)