3,277,286
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parekteino | |Transliteration C=parekteino | ||
|Beta Code=parektei/nw | |Beta Code=parektei/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stretch out in line]], [[deploy]] an army [[ | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stretch out in line]], [[deploy]] an [[army]] into [[line]], <span class="bibl">Plb.11.12.4</span>, etc.; of a [[fleet]], π. ἐπὶ μίαν ναῦν <span class="bibl">Id.1.26.15</span>; ὅτι πλεῖστον π. τὰς ναῦς <span class="bibl">D.S.13.98</span>: generally, [[stretch out beside]], τὸ σῶμά τινι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span> 20</span>; [[stretch out]], <b class="b3">εἰς λόγους ταῦτα π</b>. Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>23:—Pass., τῆς στρατοπεδείας παρὰ τὸν Ἀσωπὸν παρεκτεταμένης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[extend]], of [[place]], ἐπὶ τὴν θάλασσαν <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>47.19</span>; τὸ δεξιὸν κέρας παρὰ τὸν Εὐφράτην παρεκτεῖνον <span class="bibl">D.S. 14.22</span>; αἱ κῶμαι π. ἀπὸ Πισιδίας… ἕως Αυκίας <span class="bibl">Str.13.4.17</span>; of [[time]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.9</span>; [[τριταῖοι παρεκτείνοντες]], of semi-[[tertian]] [[fever]]s, Agathin. ap.Gal.7.367; παρεκτεινόντων τῶν ἀγώνων Phld.<span class="title">Mus.</span>p.109K. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of a man, [[extend]] his [[life]], [[survive]], μέχρι τινός <span class="bibl">D.H.<span class="title">Is.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Logic, to [[be of wider extent]], Arist.<span class="title">AP</span>0.99a35. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Pass., c. dat., [[extend beside]] or [[be coextensive with]], π. χείλεσι ποταμοῦ <span class="bibl">D.S.3.10</span>; ὅλα ὅλοις παρεκτείνεται <span class="title">Stoic.</span>2.156; παρεκτείνεσθαι τῷ χρόνῳ <span class="bibl">Diog.Bab.Stoic.3.216</span>; ὕλης παρεκτεινομένης τοῖς σώμασιν <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.134a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[measure oneself with]], παρεκτείνεσθαί τινι <span class="bibl">Democr.238</span>; μὴ παρεκτείνου πένης ὢν πλουσίῳ <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>23.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0514.png Seite 514]] (s. [[τείνω]]), daneben, dabei, darüber ausdehnen, hinstrecken, τινά, Democrit. bei Stob. Floril. 22, 42; oft bei Pol. von taktischer Aufstellung der Soldaten, 1, 26, 5. 11, 12, 4; τὴν πλευρὰν ἑκάστην παρεκτείνων εἰς τέτταρα πλέθρα, D. Sic. 2, 10; auch, sc. ἑαυτόν, sich ausdehnen, erstrecken, also intrans., αἱ κῶμαι παρεξέτειναν ἀπὸ Πισιδίας [[ἕως]] Λυκίας, Strab. XIII, 631; vgl. D. Sic. 1, 30. 14, 22 u. a. Sp. So auch das pass., ἕλη παρεκτεί. νεται τοῖς χείλεσι τοῦ ποταμοῦ, D. Sic. 3, 9; Plut. Arist. 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0514.png Seite 514]] (s. [[τείνω]]), daneben, dabei, darüber ausdehnen, hinstrecken, τινά, Democrit. bei Stob. Floril. 22, 42; oft bei Pol. von taktischer Aufstellung der Soldaten, 1, 26, 5. 11, 12, 4; τὴν πλευρὰν ἑκάστην παρεκτείνων εἰς τέτταρα πλέθρα, D. Sic. 2, 10; auch, sc. ἑαυτόν, sich ausdehnen, erstrecken, also intrans., αἱ κῶμαι παρεξέτειναν ἀπὸ Πισιδίας [[ἕως]] Λυκίας, Strab. XIII, 631; vgl. D. Sic. 1, 30. 14, 22 u. a. Sp. So auch das pass., ἕλη παρεκτεί. νεται τοῖς χείλεσι τοῦ ποταμοῦ, D. Sic. 3, 9; Plut. Arist. 11. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=étendre à côté, allonger à côté <i>ou</i> sur le côté (une armée, une flotte).<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκτείνω]]. | |btext=étendre à côté, allonger à côté <i>ou</i> sur le côté (une armée, une flotte).<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκτείνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρεκτείνω act. uitstrekken naast: met acc. en dat.:; ἐκείνην... π. τῷ Ἄγιδι (het dode lichaam van) die vrouw naast Agis uitstrekken Plut. Agis et Cl. 20.4; overdr. rekken:. εἰς λόγους δὲ ταῦτα παρεκτείναντες na deze kwestie langdurig bediscussieerd te hebben [Luc.] 82.23. med., overdr. zich meten met, met dat.: ὁ παρεκτεινόμενος τῷ κρέσσονι degene die zich met een machtigere meet Democr. B 238. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρεκτείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. вытягивать, растягивать, воен. развертывать (ἡ [[στρατοπεδεία]] παρὰ τὸν ποταμὸν παρεκτεταμένη Plut.): ἐπὶ μίαν π. ναῦν Polyb. выстраивать корабли в одну линию; ἕλη παρεκτείνεται τοῖς χείλεσι τοῦ ποταμοῦ Diod. вдоль берегов реки тянутся болота;<br /><b class="num">2)</b> [[укладывать рядом]] (τινί τι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[тягаться]], [[меряться]] (τινι Democr.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ [[εκτείνω]]<br />[[κάνω]] [[κάτι]] να απλωθεί, [[εκτείνω]] σε [[γραμμή]], [[επιμηκύνω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>παρεκτείνομαι</i><br />εκτείνομαι [[κοντά]] σε [[κάτι]], [[είμαι]] ακριβώς [[παράλληλος]] με [[κάτι]] ή έχω την [[ίδια]] [[έκταση]] με κάποιον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για στρατό και στόλο) [[αναπτύσσω]] σχηματισμό σε [[γραμμή]] («ἐπὶ μίαν παρεκτείναντες ναῡν», Πολύβ.)<br /><b>2.</b> [[εκτείνω]] [[κοντά]] σε κάποιον («παρεκτείνασα τῷ Ἄγιδι τὸ [[σῶμα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[επεκτείνω]] («εἰς λόγους ταῦτα παρεκτείνειν», Ψ. Λουκ.)<br /><b>4.</b> (για [[τόπο]] και χρόνο) εκτείνομαι, έχω [[έκταση]]<br /><b>5.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[επεκτείνω]] τη ζωή, [[επιζώ]] («καὶ [[μέχρι]] τῆς Φιλίππου δυναστείας παρεξέτεινε», Διον. Αλ.)<br /><b>6.</b> <b>(λογ.)</b> [[είμαι]] μεγαλύτερης εκτάσεως, έχω μεγαλύτερη [[έκταση]]<br /><b>7.</b> <b>μτφ.</b> μετριέμαι, συγκρίνομαι ως [[προς]] [[κάτι]] ή κάποιον («μὴ παρεκτείνου [[πένης]] ὤν πλουσίῳ», ΠΔ). | |mltxt=ΝΜΑ [[εκτείνω]]<br />[[κάνω]] [[κάτι]] να απλωθεί, [[εκτείνω]] σε [[γραμμή]], [[επιμηκύνω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>παρεκτείνομαι</i><br />εκτείνομαι [[κοντά]] σε [[κάτι]], [[είμαι]] ακριβώς [[παράλληλος]] με [[κάτι]] ή έχω την [[ίδια]] [[έκταση]] με κάποιον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για στρατό και στόλο) [[αναπτύσσω]] σχηματισμό σε [[γραμμή]] («ἐπὶ μίαν παρεκτείναντες ναῡν», Πολύβ.)<br /><b>2.</b> [[εκτείνω]] [[κοντά]] σε κάποιον («παρεκτείνασα τῷ Ἄγιδι τὸ [[σῶμα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[επεκτείνω]] («εἰς λόγους ταῦτα παρεκτείνειν», Ψ. Λουκ.)<br /><b>4.</b> (για [[τόπο]] και χρόνο) εκτείνομαι, έχω [[έκταση]]<br /><b>5.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[επεκτείνω]] τη ζωή, [[επιζώ]] («καὶ [[μέχρι]] τῆς Φιλίππου δυναστείας παρεξέτεινε», Διον. Αλ.)<br /><b>6.</b> <b>(λογ.)</b> [[είμαι]] μεγαλύτερης εκτάσεως, έχω μεγαλύτερη [[έκταση]]<br /><b>7.</b> <b>μτφ.</b> μετριέμαι, συγκρίνομαι ως [[προς]] [[κάτι]] ή κάποιον («μὴ παρεκτείνου [[πένης]] ὤν πλουσίῳ», ΠΔ). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παρεκτείνω''': μέλλ. παρεκτενῶ, [[ἐκτείνω]] εἰς γραμμήν, [[ἀναπτύσσω]] [[σῶμα]] στρατιωτικὸν εἰς γραμμήν, Πολύβ. 11. 12, 4, κτλ.· [[οὕτως]] ἐπὶ στόλου, π. ἐπὶ μίαν ναῦν ὁ αὐτ. 1. 26,15. - ἐπὶ ἄλλων πραγμάτων, [[ἐκτείνω]] πλησίον τινός, τὸ σῶμά τινι Πλουτ. Ἆγις 20 εἰς λόγους [[ταῦτα]] π. Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 23. ΙΙ. ἀμετάβ., ἐκτείνομαι εἰς [[μῆκος]], εἶμαι ἀκριβῶς [[παράλληλος]], Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 17, 5· αἱ κῶμαι π. ἀπὸ Πισιδίας..ἕως Λυκίας Στράβ. 631· ἐπὶ χρόνου, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 1. 18, 9· 2) ἐπὶ τοῦ ἀνθρωπίνου βίου, καὶ [[μέχρι]] τῆς Φιλίππου δυναστείας παρεξέτεινε, δηλ. τὸν βίον, Διονυσ. Ἁλ. Ἰσαῖος 1. - οὕτω, ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ., π. χείλεσι ποταμοῦ Διόδ. 3. 10· παρεκτείνεσθαί τινι, μετρεῖσθαι [[πρός]] τινα, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 189. 47· - ἐν Ἀνθ. Π. 9. 463 ὁ Δινδ. διορθοῖ πόλλ’ ὑπερεξετάθης ἀντὶ πουλὺ παρεξετάθης. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρεκτείνω:''' μέλ. <i> | |lsmtext='''παρεκτείνω:''' μέλ. <i>παρεκτενῶ</i>, [[εκτείνω]] σε [[γραμμή]], [[αναπτύσσω]] στρατιωτικό [[σώμα]] σε [[ευθεία]] [[διάταξη]], σε Πολύβ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. | |mdlsjtxt=fut. παρεκτενῶ<br />to [[stretch]] out in [[line]], Polyb. | ||
}} | }} |