ἀποστατέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)postate/w
|Beta Code=a)postate/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stand aloof from]], τινός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>826</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>161</span>, <span class="bibl">301</span>; οὔκουν πάρος γε σῆς ἀπεστάτουν φρενός <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>993</span>; <b class="b3">μορφῆς δὲ τῆς σῆς οὐκ ἀπεστάτει</b> [[was]] not <b class="b2">far from .</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>743</span>; [[fall off from]], [[fail]] one, κοὐκ ἀποστατῶ φίλων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>312</span>; βουλευτέον ὅπως μηδεὶς τῶν νῦν παρόντων ἀποστατήσει ἡμῶν συμμάχων <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.24</span>; ἀ. τῶν ὄντων to [[be absent from]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>144b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>205a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the soul, etc., [[fall away]] from the divine, <span class="bibl">Plot.5.1.5</span>, <span class="bibl">5.3.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., [[stand alocf]], [[be absent]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>444</span>(lyr.); <b class="b3">ἑκάς, πρόσω ἀ</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1104</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>65</span>; σμικρὸν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>428d</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stand aloof from]], τινός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>826</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>161</span>, <span class="bibl">301</span>; οὔκουν πάρος γε σῆς ἀπεστάτουν φρενός <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>993</span>; <b class="b3">μορφῆς δὲ τῆς σῆς οὐκ ἀπεστάτει</b> [[was]] not <b class="b2">far from .</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>743</span>; [[fall off from]], [[fail]] one, κοὐκ ἀποστατῶ φίλων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>312</span>; βουλευτέον ὅπως μηδεὶς τῶν νῦν παρόντων ἀποστατήσει ἡμῶν συμμάχων <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.24</span>; ἀ. τῶν ὄντων to [[be absent from]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>144b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>205a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the soul, etc., [[fall away]] from the divine, <span class="bibl">Plot.5.1.5</span>, <span class="bibl">5.3.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., [[stand alocf]], [[be absent]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>444</span>(lyr.); <b class="b3">ἑκάς, πρόσω ἀ</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1104</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>65</span>; σμικρὸν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>428d</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀποστᾰτέω) <b class="num">I</b> c. idea de mov. <br /><b class="num">1</b> c. gen. [[alejarse]], [[distanciarse]], [[apartarse]] ἄτα ἀποστατεῖ φίλων A.<i>Ch</i>.826, οὔκουν ... σῆς ἀπεστάτουν φρενός no me aparté de tu consejo</i> S.<i>Ant</i>.993, πολὺ δὲ τοῦ ἰσχυροῦ X.<i>Eq.Mag</i>.7.13<br /><b class="num">•</b>[[desertar]] μόνου δὲ Πειθὼ δαιμόνων ἀποστατεῖ Persuasión se aleja de él solo de entre los dioses</i> A.<i>Fr</i>.161.4<br /><b class="num">•</b>[[abandonar]] οὐκ ἀποστατῶ φίλων Ar.<i>Au</i>.314, τῶν δὲ συμφύλων Babr.101.4, del alma οὔτε ζωῆς οὔτε νοῦ ἀποστατεῖ Plot.5.3.16<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. μηδεὶς ... ἡμῖν συμμάχων X.<i>Cyr</i>.4.5.24.<br /><b class="num">2</b> c. prep. [[apartarse]], [[separarse]] ἀπὸ τῆς τοῦ δήμου ... Ῥωμαίων φιλίας ἀπεστατηκέναι <i>Thasos</i> 2.174c.5, ἀφ' ἡμῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.13.16, ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων [[LXX]] <i>Ps</i>.118.118<br /><b class="num">•</b>en sent. relig. [[apostatar]], [[renegar]] ἀπὸ Θεοῦ Meth.<i>Res</i>.1.32<br /><b class="num">•</b>c. ἐπί y ac. [[rebelarse contra]] ἐπὶ τὸν βασιλέα [[LXX]] 2<i>Es</i>.12.19.<br /><b class="num">3</b> abs., gener. [[apartarse]], [[retirarse]] σμικρόν Pl.<i>Cra</i>.428d, del alma εἰ μὴ ἀποστατεῖν ἐθέλοι Plot.5.1.5<br /><b class="num">•</b>[[separarse]] el aceite al intentar mezclarlo con el aire ἀποστατεῖ διὰ λεπτότητα τῶν μορίων καὶ συνέχειαν Plu.2.702b<br /><b class="num">•</b>[[sublevarse]], [[rebelarse]] μαχεσάμενος δὲ Λατίνοις ἀποστατήσασιν D.C.<i>Epit</i>.7.8.1.1, διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.11, cf. 1<i>Ma</i>.11.14, 2<i>Es</i>.16.6.<br /><b class="num">II</b> sin idea de mov. <br /><b class="num">1</b> c. gen. [[mantenerse a distancia]], [[estar lejos]] πρόσω δικαίων ἥδ' ἀποστατεῖ θέμις A.<i>Eu</i>.414, ἀπάτης δικαίας οὐκ ἀποστατεῖ θεός A.<i>Fr</i>.301, τῆσδ' ἕδρας E.<i>Heracl</i>.631, de la filosofía οὔτε τινὸς ἡδονῆς ... ἀποστατεῖν Plu.2.613b<br /><b class="num">•</b>[[estar ausente]], [[faltar]] οὐδενὸς τῶν ὄντων ... ἀποστατεῖ (<i>sc</i>. θεός) Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.820A, de las diversas partes de la unidad κἄν τοῦ ἕν ὁτιοῦν αὐτῶν ἀποστατῇ Pl.<i>Prm</i>.145a, del todo οὗ ἂν μηδαμῇ μηδὲν ἀποστατῇ Pl.<i>Tht</i>.205a<br /><b class="num">•</b>[[estar privado de]], [[carecer]] οὐδενὸς ἀποστατεῖ τῶν ὄντων (ἡ οὐσιά) Pl.<i>Prm</i>.144b<br /><b class="num">•</b>fig. [[diferir]] μορφῆς δὲ τῆς σῆς οὐκ ἀπεστάτει πολύ S.<i>OT</i> 743, ἆρ' οὐ πολὺ τοῦ Σόλωνος ἀποστατεῖς τῇ γνώμῃ D.20.104.<br /><b class="num">2</b> abs. [[estar ausente]], [[faltar]] ἐγὼ δ' ἀπεστάτουν [[ἄτιμος]] A.<i>Ch</i>.444, en un aparejo ἐπισκοπῶ ... εἴ τι ἀποστατεῖ X.<i>Oec</i>.8.15, τῶν ναυτῶν [[εἷς]] ἀποστατεῖ <i>PCair.Zen</i>.24.1 (III a.C.), de estatuas ἀποστατεῖ ὅ τι εἶχεν ἐν τοῖν χεροῖν de una estatua <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1498.70, cf. 26<br /><b class="num">•</b>especificado c. adv. [[estar lejos]] ἀλκὰ δ' ἑκὰς ἀποστατεῖ A.<i>A</i>.1104, πρόσωθ' ἀποστατῶν A.<i>Eu</i>.65<br /><b class="num">•</b>fig. [[mantenerse aparte]] τὴν θεὸν οὐκ ἀποστατοῦσαν no desinteresándose la diosa</i> Plu.<i>Per</i>.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se tenir à distance, être éloigné de, gén. ; <i>fig.</i> ἀπ. φρενός SOPH être éloigné du sentiment <i>ou</i> des dispositions de qqn;<br /><b>2</b> s'éloigner de, faire défection, abandonner, gén.;<br /><b>3</b> être absent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se tenir à distance, être éloigné de, gén. ; <i>fig.</i> ἀπ. φρενός SOPH être éloigné du sentiment <i>ou</i> des dispositions de qqn;<br /><b>2</b> s'éloigner de, faire défection, abandonner, gén.;<br /><b>3</b> être absent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀποστᾰτέω) <b class="num">I</b> c. idea de mov. <br /><b class="num">1</b> c. gen. [[alejarse]], [[distanciarse]], [[apartarse]] ἄτα ἀποστατεῖ φίλων A.<i>Ch</i>.826, οὔκουν ... σῆς ἀπεστάτουν φρενός no me aparté de tu consejo</i> S.<i>Ant</i>.993, πολὺ δὲ τοῦ ἰσχυροῦ X.<i>Eq.Mag</i>.7.13<br /><b class="num">•</b>[[desertar]] μόνου δὲ Πειθὼ δαιμόνων ἀποστατεῖ Persuasión se aleja de él solo de entre los dioses</i> A.<i>Fr</i>.161.4<br /><b class="num">•</b>[[abandonar]] οὐκ ἀποστατῶ φίλων Ar.<i>Au</i>.314, τῶν δὲ συμφύλων Babr.101.4, del alma οὔτε ζωῆς οὔτε νοῦ ἀποστατεῖ Plot.5.3.16<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. μηδεὶς ... ἡμῖν συμμάχων X.<i>Cyr</i>.4.5.24.<br /><b class="num">2</b> c. prep. [[apartarse]], [[separarse]] ἀπὸ τῆς τοῦ δήμου ... Ῥωμαίων φιλίας ἀπεστατηκέναι <i>Thasos</i> 2.174c.5, ἀφ' ἡμῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.13.16, ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων [[LXX]] <i>Ps</i>.118.118<br /><b class="num">•</b>en sent. relig. [[apostatar]], [[renegar]] ἀπὸ Θεοῦ Meth.<i>Res</i>.1.32<br /><b class="num">•</b>c. ἐπί y ac. [[rebelarse contra]] ἐπὶ τὸν βασιλέα [[LXX]] 2<i>Es</i>.12.19.<br /><b class="num">3</b> abs., gener. [[apartarse]], [[retirarse]] σμικρόν Pl.<i>Cra</i>.428d, del alma εἰ μὴ ἀποστατεῖν ἐθέλοι Plot.5.1.5<br /><b class="num">•</b>[[separarse]] el aceite al intentar mezclarlo con el aire ἀποστατεῖ διὰ λεπτότητα τῶν μορίων καὶ συνέχειαν Plu.2.702b<br /><b class="num">•</b>[[sublevarse]], [[rebelarse]] μαχεσάμενος δὲ Λατίνοις ἀποστατήσασιν D.C.<i>Epit</i>.7.8.1.1, διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.11, cf. 1<i>Ma</i>.11.14, 2<i>Es</i>.16.6.<br /><b class="num">II</b> sin idea de mov. <br /><b class="num">1</b> c. gen. [[mantenerse a distancia]], [[estar lejos]] πρόσω δικαίων ἥδ' ἀποστατεῖ θέμις A.<i>Eu</i>.414, ἀπάτης δικαίας οὐκ ἀποστατεῖ θεός A.<i>Fr</i>.301, τῆσδ' ἕδρας E.<i>Heracl</i>.631, de la filosofía οὔτε τινὸς ἡδονῆς ... ἀποστατεῖν Plu.2.613b<br /><b class="num">•</b>[[estar ausente]], [[faltar]] οὐδενὸς τῶν ὄντων ... ἀποστατεῖ (<i>sc</i>. θεός) Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.820A, de las diversas partes de la unidad κἄν τοῦ ἕν ὁτιοῦν αὐτῶν ἀποστατῇ Pl.<i>Prm</i>.145a, del todo οὗ ἂν μηδαμῇ μηδὲν ἀποστατῇ Pl.<i>Tht</i>.205a<br /><b class="num">•</b>[[estar privado de]], [[carecer]] οὐδενὸς ἀποστατεῖ τῶν ὄντων (ἡ οὐσιά) Pl.<i>Prm</i>.144b<br /><b class="num">•</b>fig. [[diferir]] μορφῆς δὲ τῆς σῆς οὐκ ἀπεστάτει πολύ S.<i>OT</i> 743, ἆρ' οὐ πολὺ τοῦ Σόλωνος ἀποστατεῖς τῇ γνώμῃ D.20.104.<br /><b class="num">2</b> abs. [[estar ausente]], [[faltar]] ἐγὼ δ' ἀπεστάτουν [[ἄτιμος]] A.<i>Ch</i>.444, en un aparejo ἐπισκοπῶ ... εἴ τι ἀποστατεῖ X.<i>Oec</i>.8.15, τῶν ναυτῶν [[εἷς]] ἀποστατεῖ <i>PCair.Zen</i>.24.1 (III a.C.), de estatuas ἀποστατεῖ ὅ τι εἶχεν ἐν τοῖν χεροῖν de una estatua <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1498.70, cf. 26<br /><b class="num">•</b>especificado c. adv. [[estar lejos]] ἀλκὰ δ' ἑκὰς ἀποστατεῖ A.<i>A</i>.1104, πρόσωθ' ἀποστατῶν A.<i>Eu</i>.65<br /><b class="num">•</b>fig. [[mantenerse aparte]] τὴν θεὸν οὐκ ἀποστατοῦσαν no desinteresándose la diosa</i> Plu.<i>Per</i>.13.
}}
}}
{{lsm
{{lsm