κατάζευξις: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action d'atteler, d'accoupler;<br /><b>2</b> halte, campement.<br />'''Étymologie:''' [[καταζεύγνυμι]]. | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action d'atteler, d'accoupler;<br /><b>2</b> halte, campement.<br />'''Étymologie:''' [[καταζεύγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κατάζευξις -εως, ἡ [καταζεύγνυμι] het opslaan van het kamp:. πρόσταγμα καταζεύξεως opdracht om het kamp op te slaan Plut. Sull. 28.11. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατάζευξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[сочетание]], [[соединение]] (ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[устройство лагеря]]: [[πρόσταγμα]] καταζεύξεως [[δοῦναι]] Plut. приказать расположиться лагерем. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κατάζευξις:''' -εως, ἡ, [[σύζευξη]]· αντίθ. προς το [[ἀνάζευξις]], [[στρατοπέδευση]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''κατάζευξις:''' -εως, ἡ, [[σύζευξη]]· αντίθ. προς το [[ἀνάζευξις]], [[στρατοπέδευση]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατάζευξις''': -εως, ἡ, [[σύζευξις]], ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς Πλούτ. 2. 750C. ΙΙ.ἀντίθετον τῷ [[ἀνάζευξις]], [[στρατοπέδευσις]], ὁ αὐτ. ἐν Σύλλ. 28, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κατάζευξις]], εως [from καταζεύγνῡμι]<br />a yoking [[together]]:—opp. to [[ἀνάζευξις]], encamping, Plut. | |mdlsjtxt=[[κατάζευξις]], εως [from καταζεύγνῡμι]<br />a yoking [[together]]:—opp. to [[ἀνάζευξις]], encamping, Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 2 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A yoking, τοῦ ζυγοῦ Hippiatr.103; βοῶν Porph. Abst.3.18: metaph., of marriage, Plu.2.750c. II opp. ἀνάζευξις, encamping, Id.Sull.28, etc.
German (Pape)
[Seite 1348] ἡ, die Verbindung, Plut. amat. 4; – das Ausruhen, Lageraufschlagen, Ggstz von ἀνάζευξις, Plut. Sull. 28 Anton. 47.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action d'atteler, d'accoupler;
2 halte, campement.
Étymologie: καταζεύγνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατάζευξις -εως, ἡ [καταζεύγνυμι] het opslaan van het kamp:. πρόσταγμα καταζεύξεως opdracht om het kamp op te slaan Plut. Sull. 28.11.
Russian (Dvoretsky)
κατάζευξις: εως ἡ
1) сочетание, соединение (ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plut.);
2) устройство лагеря: πρόσταγμα καταζεύξεως δοῦναι Plut. приказать расположиться лагерем.
Greek Monolingual
κατάζευξις, ἡ (AM) καταζεύγνυμι
1. σύζευξη ανδρογύνου
2. στρατοπέδευση.
Greek Monotonic
κατάζευξις: -εως, ἡ, σύζευξη· αντίθ. προς το ἀνάζευξις, στρατοπέδευση, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
κατάζευξις: -εως, ἡ, σύζευξις, ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς Πλούτ. 2. 750C. ΙΙ.ἀντίθετον τῷ ἀνάζευξις, στρατοπέδευσις, ὁ αὐτ. ἐν Σύλλ. 28, κτλ.
Middle Liddell
κατάζευξις, εως [from καταζεύγνῡμι]
a yoking together:—opp. to ἀνάζευξις, encamping, Plut.