κέλευθος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><i>plur.</i> κέλευθοι <i>ou</i> [[κέλευθα]];<br /><b>1</b> chemin, route (par terre <i>ou</i> par eau) : ὑγρὰ [[κέλευθα]] OD, ἰχθύοεντα [[κέλευθα]] OD les routes humides, les routes poissonneuses <i>en parl. de la mer</i> ; ἀνέμων [[κέλευθα]] <i>ou</i> κέλευθοι IL les routes que suivent les vents, <i>càd</i> les mouvements du vent annoncés par la mer ; ἐγγὺς γὰρ νυκτός [[τε]] καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι OD car les routes du jour et de la nuit se suivent de près ; [[θεῶν]] [[κέλευθα]] IL le chemin qui mène vers les dieux, <i>càd</i> vers le séjour <i>ou</i> la vie des dieux;<br /><b>2</b> voyage par terre, <i>ou</i> par eau;<br /><b>3</b> expédition militaire.<br />'''Étymologie:''' R. Κελ, pousser, cf. [[κέλλω]], [[κέλομαι]], <i>lat.</i> callis.
|btext=ου (ἡ) :<br /><i>plur.</i> κέλευθοι <i>ou</i> [[κέλευθα]];<br /><b>1</b> chemin, route (par terre <i>ou</i> par eau) : ὑγρὰ [[κέλευθα]] OD, ἰχθύοεντα [[κέλευθα]] OD les routes humides, les routes poissonneuses <i>en parl. de la mer</i> ; ἀνέμων [[κέλευθα]] <i>ou</i> κέλευθοι IL les routes que suivent les vents, <i>càd</i> les mouvements du vent annoncés par la mer ; ἐγγὺς γὰρ νυκτός [[τε]] καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι OD car les routes du jour et de la nuit se suivent de près ; [[θεῶν]] [[κέλευθα]] IL le chemin qui mène vers les dieux, <i>càd</i> vers le séjour <i>ou</i> la vie des dieux;<br /><b>2</b> voyage par terre, <i>ou</i> par eau;<br /><b>3</b> expédition militaire.<br />'''Étymologie:''' R. Κελ, pousser, cf. [[κέλλω]], [[κέλομαι]], <i>lat.</i> callis.
}}
{{elnl
|elnltext=κέλευθος -ου, ἡ, plur. -οι en -α weg, pad, baan: meestal overdr.: ἰχθυόεντα κέλευθα de visrijke banen (van de zee) Od. 3.177; ἐγγὺς γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι dichtbij elkaar zijn de banen van nacht en dag Od. 10.86; θεῶν κέλευθος het pad van de goden Il. 3.406; βιότοιο κ. het levenspad Emped. B 115.8; Πειθοῦς κέλευθος de weg van Peitho Parmen. B 2.4. tocht, reis:; μέτρα κελεύθου de lengte van de tocht Od. 4.389; πολλὰ κέλευθος ἐρατύοι moge een lange reis u weghouden Soph. OC 164; spec. veldtocht:. ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος deze expeditie neemt de stad van Priamus in Aeschl. Ag. 127.
}}
{{elru
|elrutext='''κέλευθος:''' ἡ (pl. αἱ κέλευθοι и τὰ [[κέλευθα]])<br /><b class="num">1)</b> [[путь]], [[дорога]]: μέτρα κελεύθου Hom. длина пути; διαπρήσσουσα κέλευθον Hom. совершая (свой) путь; ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι Soph. круговращения созвездия Медведицы;<br /><b class="num">2)</b> [[расстояние]] ([[πολλά]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> [[поход]] ([[κέλευθος]] καὶ στρατευμ᾽ ἐφ᾽ Ἑλλάδα Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> перен. [[путь]], [[ход]] (ζωᾶς Pind.; βίου Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[движение]], [[поступь]], [[походка]] (λύκου Eur.): δι᾽ ἀψόφου κελεύθου Eur. таинственным путем (досл. бесшумным движением).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κέλευθος:''' ἡ, ετερογ. πληθ., [[κέλευθα]],<br /><b class="num">I.</b> [[δρόμος]], [[οδός]], [[πορεία]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ὑγρὰ [[κέλευθα]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.· ἀνέμων [[κέλευθα]] ή <i>κέλευθοι</i>, σε Όμηρ.· [[ἐγγὺς]] γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι, δηλ. η [[νύχτα]] και η [[μέρα]] ακολουθούν [[στενά]] η μια την [[άλλη]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄρκτου στροφάδες κ</i>., οι πορείες τους ή οι τροχιές τους, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[ταξίδι]], [[διαδρομή]], θαλασσινή [[πορεία]], σε Όμηρ.· <i>πολλὴ κ</i>., δηλ. [[μεγάλη]] [[απόσταση]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποστολή]], [[εξερεύνηση]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III.</b> [[τρόπος]] βαδίσματος, [[βάδισμα]], [[περπάτημα]], [[βηματισμός]], σε Ευρ.· μεταφ., [[τρόπος]] ζωής, σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''κέλευθος:''' ἡ, ετερογ. πληθ., [[κέλευθα]],<br /><b class="num">I.</b> [[δρόμος]], [[οδός]], [[πορεία]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ὑγρὰ [[κέλευθα]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.· ἀνέμων [[κέλευθα]] ή <i>κέλευθοι</i>, σε Όμηρ.· [[ἐγγὺς]] γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι, δηλ. η [[νύχτα]] και η [[μέρα]] ακολουθούν [[στενά]] η μια την [[άλλη]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄρκτου στροφάδες κ</i>., οι πορείες τους ή οι τροχιές τους, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[ταξίδι]], [[διαδρομή]], θαλασσινή [[πορεία]], σε Όμηρ.· <i>πολλὴ κ</i>., δηλ. [[μεγάλη]] [[απόσταση]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποστολή]], [[εξερεύνηση]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III.</b> [[τρόπος]] βαδίσματος, [[βάδισμα]], [[περπάτημα]], [[βηματισμός]], σε Ευρ.· μεταφ., [[τρόπος]] ζωής, σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=κέλευθος -ου, ἡ, plur. -οι en -α weg, pad, baan: meestal overdr.: ἰχθυόεντα κέλευθα de visrijke banen (van de zee) Od. 3.177; ἐγγὺς γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι dichtbij elkaar zijn de banen van nacht en dag Od. 10.86; θεῶν κέλευθος het pad van de goden Il. 3.406; βιότοιο κ. het levenspad Emped. B 115.8; Πειθοῦς κέλευθος de weg van Peitho Parmen. B 2.4. tocht, reis:; μέτρα κελεύθου de lengte van de tocht Od. 4.389; πολλὰ κέλευθος ἐρατύοι moge een lange reis u weghouden Soph. OC 164; spec. veldtocht:. ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος deze expeditie neemt de stad van Priamus in Aeschl. Ag. 127.
}}
{{elru
|elrutext='''κέλευθος:''' ἡ (pl. αἱ κέλευθοι и τὰ [[κέλευθα]])<br /><b class="num">1)</b> [[путь]], [[дорога]]: μέτρα κελεύθου Hom. длина пути; διαπρήσσουσα κέλευθον Hom. совершая (свой) путь; ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι Soph. круговращения созвездия Медведицы;<br /><b class="num">2)</b> [[расстояние]] ([[πολλά]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> [[поход]] ([[κέλευθος]] καὶ στρατευμ᾽ ἐφ᾽ Ἑλλάδα Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> перен. [[путь]], [[ход]] (ζωᾶς Pind.; βίου Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[движение]], [[поступь]], [[походка]] (λύκου Eur.): δι᾽ ἀψόφου κελεύθου Eur. таинственным путем (досл. бесшумным движением).
}}
}}
{{etym
{{etym