ἐπωφελέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être utile à, aider, assister, secourir : τινα, τινι qqn ; τινά [[τι]] aider qqn en qch;<br /><b>2</b> devoir, mériter de, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὠφελέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> être utile à, aider, assister, secourir : τινα, τινι qqn ; τινά [[τι]] aider qqn en qch;<br /><b>2</b> devoir, mériter de, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὠφελέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπωφελέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[оказывать помощь]], [[услугу]], [[приносить пользу]] (τινα Soph. и τινι Soph., Eur.): δίδαξον τί μ᾽ ἐκ τούτων ἐπωφελήσεις Arph. расскажи, какую пользу ты мне этим принесешь; λύει γὰρ [[ἡμᾶς]] οὐδὲν οὐδ᾽ ἐπωφελεῖ Soph. (это) ни от чего нас не избавляет и ничем не помогает; τὸ ἐπωφελεῖν [[οὐδαμῇ]] ἅπαντος Plat. приносить пользу может отнюдь не всякий;<br /><b class="num">2)</b> [[заслуживать]] ([[δῶρον]] πόλεως [[ἐξελέσθαι]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπωφελέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ωφελώ]], [[βοηθώ]], [[ενισχύω]] ή [[συντρέχω]], συνδράμω κάποιον σε [[κάτι]], <i>τινά τι</i>, σε Σοφ. κ.λπ.· <i>ἐπ. τινα</i>, [[βοηθώ]] ή [[συντρέχω]], στον ίδ.· επίσης, <i>τινί</i>, στον ίδ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[δῶρον]], ὃ μήποτ' ἐπωφέλησα [[ἐξελέσθαι]], [[δώρο]] που [[ουδέποτε]] θα έπρεπε να είχα δεχθεί, στον ίδ.
|lsmtext='''ἐπωφελέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ωφελώ]], [[βοηθώ]], [[ενισχύω]] ή [[συντρέχω]], συνδράμω κάποιον σε [[κάτι]], <i>τινά τι</i>, σε Σοφ. κ.λπ.· <i>ἐπ. τινα</i>, [[βοηθώ]] ή [[συντρέχω]], στον ίδ.· επίσης, <i>τινί</i>, στον ίδ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[δῶρον]], ὃ μήποτ' ἐπωφέλησα [[ἐξελέσθαι]], [[δώρο]] που [[ουδέποτε]] θα έπρεπε να είχα δεχθεί, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπωφελέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[оказывать помощь]], [[услугу]], [[приносить пользу]] (τινα Soph. и τινι Soph., Eur.): δίδαξον τί μ᾽ ἐκ τούτων ἐπωφελήσεις Arph. расскажи, какую пользу ты мне этим принесешь; λύει γὰρ [[ἡμᾶς]] οὐδὲν οὐδ᾽ ἐπωφελεῖ Soph. (это) ни от чего нас не избавляет и ничем не помогает; τὸ ἐπωφελεῖν [[οὐδαμῇ]] ἅπαντος Plat. приносить пользу может отнюдь не всякий;<br /><b class="num">2)</b> [[заслуживать]] ([[δῶρον]] πόλεως [[ἐξελέσθαι]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to aid or [[succour]] one in a [[thing]], τινά τι Soph., etc.; ἐπ. τινα to aid or [[succour]], Soph.; also τινι Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[δῶρον]], ὃ μήποτ' ἐπωφέλησα [[ἐξελέσθαι]] a [[gift]], [[which]] would that I [[never]] had [[received]], Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to aid or [[succour]] one in a [[thing]], τινά τι Soph., etc.; ἐπ. τινα to aid or [[succour]], Soph.; also τινι Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[δῶρον]], ὃ μήποτ' ἐπωφέλησα [[ἐξελέσθαι]] a [[gift]], [[which]] would that I [[never]] had [[received]], Eur.
}}
}}