puzzle: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_662.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_662.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_662.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. εἰς ἀπορίαν καθιστάναι.
<b class="b2">Confuse</b>: P. and V. ταράσσειν. [[ἐκπλήσσω|ἐκπλήσσειν]].
<b class="b2">Lead astray</b>: P. and V. πλανᾶν.
<b class="b2">Be puzzled</b>: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
'''subs.'''
<b class="b2">Difficulty</b>: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ.
<b class="b2">Bewilderment</b>: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ. [[πλάνη]], ἡ.
}}
}}

Revision as of 09:49, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 662.jpg

v. trans.

P. εἰς ἀπορίαν καθιστάναι. Confuse: P. and V. ταράσσειν. ἐκπλήσσειν. Lead astray: P. and V. πλανᾶν. Be puzzled: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.). subs. Difficulty: P. and V. ἀπορία, ἡ. Bewilderment: P. and V. ἀπορία, ἡ. πλάνη, ἡ.