Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἰσχροκερδῶς: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
mNo edit summary
m (eles replacement)
Line 19: Line 19:
{{trml
{{trml
|trtx=Armenian: ագահորեն; Esperanto: avide; Finnish: ahneesti; French: [[avidement]]; German: [[gierig]]; Hungarian: mohón; Italian: [[cupidamente]]; Latin: [[avide]], [[avariter]]; Russian: [[жадно]]; Yiddish: זשעדנע‎
|trtx=Armenian: ագահորեն; Esperanto: avide; Finnish: ahneesti; French: [[avidement]]; German: [[gierig]]; Hungarian: mohón; Italian: [[cupidamente]]; Latin: [[avide]], [[avariter]]; Russian: [[жадно]]; Yiddish: זשעדנע‎
}}
{{eles
|esgtx=[[avariciosamente]]
}}
}}

Revision as of 17:02, 12 October 2022

English (Abbott-Smith)

αἰσχροκερδῶς, adv.,
from eagerness for base gain: I Pe 5:2 (here only). †

English (Strong)

adverb from αἰσχροκερδής; sordidly: for filthy lucre's sake.

English (Thayer)

adverb, from eagerness for base gain (for filthy lucre): Titus 1:11. Not found elsewhere.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec empressement pour le gain ; avec une honteuse cupidité, avec avarice.
Étymologie: αἰσχροκερδής.

Russian (Dvoretsky)

αἰσχροκερδῶς: своекорыстно, из алчности NT.

Chinese

原文音譯:a„scrokerdîj 埃士赫羅-咳而多士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:卑鄙的-獲利 似的
字義溯源:下賤地,貪財地;源自(αἰσχροκερδής)=下賤的);由(αἰσχρός)=可恥的)與(κέρδος)*=獲利)組成;其中 (αἰσχρός)出自(αἰσχύνομαι)=感覺羞恥),而 (αἰσχύνομαι)出自(αἰσθητήριον)Y*=毀容)。參讀 (αἰσχροκερδής
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 貪財的(1) 彼前5:2

Translations

Armenian: ագահորեն; Esperanto: avide; Finnish: ahneesti; French: avidement; German: gierig; Hungarian: mohón; Italian: cupidamente; Latin: avide, avariter; Russian: жадно; Yiddish: זשעדנע‎

Spanish

avariciosamente