3,258,354
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':k£qhmai 卡特-誒買<br />'''詞類次數''':動詞(89)<br />'''原文字根''':向下-安頓妥 相當於: ([[יָשַׁב]]‎ / [[יָשׁוּב]]‎)<br />'''字義溯源''':使坐下,坐,坐著,坐下,騎,住,住下,居住;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἧλος]])X*=坐)組成;其中 ([[ἧλος]])X*出自([[ἑδραῖος]])=坐定的),而 ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)。這字意為:坐,坐下;也喻為:住,住下;有時也指坐寶座( 太26:64)。參讀 ([[καθέζομαι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀνακαθίζω]])坐起來 2) ([[ἐπικαθίζω]])坐上 3) ([[καθά]])照此 4) ([[καθέδρα]])長椅 5) ([[καθέζομαι]])就座 6) ([[κάθημαι]])使坐下 7) ([[καθίζω]])坐下 8) ([[παρακαθέζομαι]] / [[παρακαθίζω]])靠近坐 9) ([[πρωτοκαθεδρία]])首座 10) ([[συγκάθημαι]])與人同坐 11) ([[περικαθίζω]] / [[συγκαθίζω]])使之一同坐下<br />'''出現次數''':總共(89);太(18);可(11);路(12);約(4);徒(6);林前(1);西(1);來(1);雅(2);啓(33)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 坐(45) 太4:16; 太4:16; 太9:9; 太11:16; 太13:1; 太15:29; 太20:30; 太23:22; 太26:58; 太26:64; 太27:19; 太28:2; 可2:6; 可2:14; 可10:46; 可14:62; 可16:5; 路5:27; 路7:32; 路8:35; 路18:35; 路22:69; 約6:3; 徒3:10; 西3:1; 雅2:3; 啓4:2; 啓4:9; 啓4:10; 啓5:1; 啓5:7; 啓5:13; 啓6:4; 啓6:16; 啓7:10; 啓7:15; 啓11:16; 啓14:15; 啓14:16; 啓17:1; 啓17:9; 啓19:4; 啓19:11; 啓20:11; 啓21:5;<br />2) 坐著(16) 太24:3; 太26:69; 太27:61; 可3:32; 可3:34; 可5:15; 可13:3; 路10:13; 路22:56; 約2:14; 約9:8; 徒8:28; 徒14:8; 徒23:3; 啓4:4; 啓14:14;<br />3) 騎(9) 約12:15; 啓6:2; 啓6:5; 啓6:8; 啓9:17; 啓17:3; 啓19:18; 啓19:19; 啓19:21;<br />4) 你坐(6) 太22:44; 可12:36; 路20:42; 徒2:34; 來1:13; 雅2:3;<br />5) 坐下(2) 太13:2; 可4:1;<br />6) 坐著的(2) 徒2:2; 啓4:3;<br />7) 我⋯坐(1) 啓18:7;<br />8) 住(1) 啓14:6;<br />9) 坐⋯的人(1) 路1:79;<br />10) 所坐著的(1) 啓17:15;<br />11) 坐在(1) 路22:55;<br />12) 就坐(1) 太27:36;<br />13) 旁邊坐著(1) 路5:17;<br />14) 居住(1) 路21:35;<br />15) 旁邊坐著的(1) 林前14:30 | |sngr='''原文音譯''':k£qhmai 卡特-誒買<br />'''詞類次數''':動詞(89)<br />'''原文字根''':向下-安頓妥 相當於: ([[יָשַׁב]]‎ / [[יָשׁוּב]]‎)<br />'''字義溯源''':使坐下,坐,坐著,坐下,騎,住,住下,居住;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἧλος]])X*=坐)組成;其中 ([[ἧλος]])X*出自([[ἑδραῖος]])=坐定的),而 ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)。這字意為:坐,坐下;也喻為:住,住下;有時也指坐寶座( 太26:64)。參讀 ([[καθέζομαι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀνακαθίζω]])坐起來 2) ([[ἐπικαθίζω]])坐上 3) ([[καθά]])照此 4) ([[καθέδρα]])長椅 5) ([[καθέζομαι]])就座 6) ([[κάθημαι]])使坐下 7) ([[καθίζω]])坐下 8) ([[παρακαθέζομαι]] / [[παρακαθίζω]])靠近坐 9) ([[πρωτοκαθεδρία]])首座 10) ([[συγκάθημαι]])與人同坐 11) ([[περικαθίζω]] / [[συγκαθίζω]])使之一同坐下<br />'''出現次數''':總共(89);太(18);可(11);路(12);約(4);徒(6);林前(1);西(1);來(1);雅(2);啓(33)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 坐(45) 太4:16; 太4:16; 太9:9; 太11:16; 太13:1; 太15:29; 太20:30; 太23:22; 太26:58; 太26:64; 太27:19; 太28:2; 可2:6; 可2:14; 可10:46; 可14:62; 可16:5; 路5:27; 路7:32; 路8:35; 路18:35; 路22:69; 約6:3; 徒3:10; 西3:1; 雅2:3; 啓4:2; 啓4:9; 啓4:10; 啓5:1; 啓5:7; 啓5:13; 啓6:4; 啓6:16; 啓7:10; 啓7:15; 啓11:16; 啓14:15; 啓14:16; 啓17:1; 啓17:9; 啓19:4; 啓19:11; 啓20:11; 啓21:5;<br />2) 坐著(16) 太24:3; 太26:69; 太27:61; 可3:32; 可3:34; 可5:15; 可13:3; 路10:13; 路22:56; 約2:14; 約9:8; 徒8:28; 徒14:8; 徒23:3; 啓4:4; 啓14:14;<br />3) 騎(9) 約12:15; 啓6:2; 啓6:5; 啓6:8; 啓9:17; 啓17:3; 啓19:18; 啓19:19; 啓19:21;<br />4) 你坐(6) 太22:44; 可12:36; 路20:42; 徒2:34; 來1:13; 雅2:3;<br />5) 坐下(2) 太13:2; 可4:1;<br />6) 坐著的(2) 徒2:2; 啓4:3;<br />7) 我⋯坐(1) 啓18:7;<br />8) 住(1) 啓14:6;<br />9) 坐⋯的人(1) 路1:79;<br />10) 所坐著的(1) 啓17:15;<br />11) 坐在(1) 路22:55;<br />12) 就坐(1) 太27:36;<br />13) 旁邊坐著(1) 路5:17;<br />14) 居住(1) 路21:35;<br />15) 旁邊坐著的(1) 林前14:30 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=κάθομαι). Ἀπό τό [[κατά]] + [[ἧμαι]]. Τό [[ἧμαι]] ἀπό ρίζα ἡσἀπ' ὅπου καί τά [[ἕζομαι]], [[ἥσυχος]] καί ἀπό ρίζα ἡἀπ' ὅπου τά: [[ἥμερος]] καί οἱ ἄσιγμοι τύποι τοῦ [[ἧμαι]]. | |||
}} | }} |